Não abras a carta até que tenhas lido a oferta. | Open Subtitles | لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم. |
E mesmo depois de o Robert lhe ter dito que a carta o embaraçou, vem cá pessoalmente. | Open Subtitles | وبعد ذلك، حتى ولو قال روبرت لك هذه الرسالة بالحرج منه، الآن وصولك إلى شخص. |
Eu sei...mas tu tiras-te a carta à apenas um ano. | Open Subtitles | انا اعرف.. لكنك حصلت على رخصتك من سنه واحده |
a carta diz que o funeral terá lugar daqui a dois dias na Florida. | Open Subtitles | اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا فلوريدا |
Para muita gente, a carta de condução serve de B.I. ou de autorização para tomar uma bebida, mas, para mim, era a minha autorização para viver, para me sentir digna. | TED | لبعض الناس، الهوية الشخصية هي للقيادة أو حتى للحصول على كحول، بالنسبة لي، كانت رخصتي للحياة، لأشعر بالتبجيل. |
Enquanto isso, a corte ouvirá a carta de Belário. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، المحكمة ستستمع الى رسالة بيلاريو |
Estás a ver, eu disse-te para não leres a carta. | Open Subtitles | كما ترين، لقد أخبرتكِ بأن لا تقرأين تلك الرسالة. |
Não é a tal a quem escrevemos a carta? | Open Subtitles | أليس هي الشخص الذي كتبنا له تلك الرسالة ؟ |
Primeiro, planeei mostrar-te a carta quando tivesses 10 anos. | Open Subtitles | أول مرة خططت لكي تشاهدين تلك الرسالة كنتِ في العاشرة من عمرك |
a carta que a Monica alega ter recebido da filha, não mostra ter sido escrita por mão feminina. | Open Subtitles | اذن هذه الرسالة المزعومة التي وصلت الى مونيكا من ابنتها لا تحتوي على اي تأكيد أنثوي |
O meu chefe leu a carta e vão haver consequências. | Open Subtitles | مديري حصلت على نسخة من هذه الرسالة وهناك عواقب |
Não podia apanhar um táxi, porque eles têm registos, nem um autocarro, e não podia alugar um carro, porque teria de mostrar a carta de condução. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ سيارة أجرة لأنها مسجلة ولا حافلة ولا تستأجر سيارة لأن عليك إظهار رخصتك |
Mostre-me a carta e o livrete. Parece-me que excedeu a velocidade na ponte. | Open Subtitles | علي ان أرى رخصتك و دفتر التسجيل سيدي,اعتقد انك كنت مسرعاً عبر الجسر |
Compreendo que seja cedo para dizer quem é que escreveu a carta. | Open Subtitles | أظن أن الوقت مبكراً لتعلم من كتب الرساله |
Sim, a carta era sua, enviada a si própria, a tia dela da Nova Zelândia. | Open Subtitles | أجل ، الرساله أرسلت أليك خالتها فى نيوزيلاندا |
"Na próxima vez, por favor, tirem-me simplesmente a carta." | Open Subtitles | في المرة القادمة أرجو أن تسحب مني رخصتي |
Tomei a liberdade de imprimir a carta para ti. | Open Subtitles | كما تعرف لقد انتهزت الفرصة وكتبت رسالة لك |
Eram 28 dias quando receberam a carta. | Open Subtitles | بالطبع لقد كانت المدة 28 يوم عند أستلامك للرسالة |
a carta dizia "Filha, lê l Reis, Capítulo 21 , Versículo 23." | Open Subtitles | كتب في الرسالة: ابنتي، إقرائي 1 الملوك، الفصل 21، الآية 23 |
Mas deixa-me dizer-te, a carta de condução muda tudo. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأن رخصة القيادة تغير حياتك تماماَ. |
Ele me forçou a enviar a carta à sua esposa. Eu não queria. Ele disse coisas terríveis... | Open Subtitles | لقد أرغمنى على إرسال هذا الخطاب لزوجتك لم أكن أريد ذلك |
Usou outras impressões digitais para tirar a carta. | Open Subtitles | لقد استخدم بصمات شخص آخر للحصول على رخصته |
Embora a carta fosse breve, estava cheia de erros ortográficos. | Open Subtitles | برغم أن رسالته كانت موجزة، كانت تعج بالأخطاء الكتابية. |
Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. | TED | مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم. |
A minha mãe diz-me que eu devo esperar mais um ano para tirar a carta. | Open Subtitles | امي تقول انني يجب ان اؤجل الحصول على الرخصة سنة اخرى |
Com a carta vermelha, ganhas, com a preta perdes. | Open Subtitles | الكارت الأحمر يعنى الفوز الكارت الأسود يعنى الخسارة |