Isto é uma comunidade pequena, amigo. Decerto que a conhece. | Open Subtitles | هذا مجتمع صغير يا صديقي لا بدّ أنك تعرفها |
Então não a conhece tão bem como pensa, Tenente. | Open Subtitles | فأنت لا تعرفها إذاً كما ظننتَ، حضرة الملازم |
Não a conhece um décimo do que eu conheço! | Open Subtitles | ، أنت لا تعرفها عشر معرفتي لها الآن |
Diz-lhe que o rapaz a conhece. Ela não vem, pois não? | Open Subtitles | إذا إسأليها أن كان الصبي يعرفها. لن تأتي، أليس كذلك؟ |
"Quem a conhece melhor do que o melhor amigo que posso coagir?". | Open Subtitles | فسألت نفسي، من عساه يعرفها أكثر من صديق مقرّب تم إذهانه؟ |
Tu és a única aqui que a conhece e ela acabou morta, perto do teu trabalho. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تعرفينها ، وقد ماتت أمام مكان عملكِ |
Pamuk de um lado da casa para o outro, não a conhece nada. | Open Subtitles | من جهة واحدة من المنزل إلى الأخرى إذاً أنتِ لا تعرفينها على الاطلاق |
Diria que a conhece bem? | Open Subtitles | وما مدى معرفتك بها برأيك؟ |
Se você fica com o cão está a dizer-lhe que a conhece melhor do que ela própria se conhece. | Open Subtitles | فستخبرها أنك تعرفها أكثر من ما هي تعرف نفسها |
Pode prender-me, mas se me prender a sua vida, tal como a conhece, termina. | Open Subtitles | يمكنك القبض عليّ ولكن بقيامك بهذا ستنتهي حياتك التي تعرفها |
Sabes, tu és a única que a conhece tão bem quanto eu. | Open Subtitles | تعلمين أنك الوحيدة التي تعرفها حق المعرفة مثلما أفعل أنا |
Talvez, talvez seja possível isso significa que não a conhece. | Open Subtitles | ربما، على الأرجح، من الجائز هذا يعني أنكَ لا تعرفها |
E se não a conhece, como pode amá-la? | Open Subtitles | ،وإنْ لم تكن تعرفها فكيف يعقل أن تحبّها؟ |
Avaliando o choque inicial e a decisão emocional e o tempo de viagem segundo a morada associada, diria que a vida tal como a conhece vai acabar dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | تحليل قرارات العاطفة والصدمة ووقت الرحلة إستناداً علي العنوان قد أقول أن حياتك كما تعرفها تبقي بها 20 دقيقة |
"Quem a conhece melhor do que o melhor amigo que posso coagir?" | Open Subtitles | وقلت في نفسي من يعرفها أكثر من صديقها الأعزّ الخاضع للإذهان؟ |
Tu és o único que a conhece. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك |
A vida é sua, não é dela. Não... Mal a conhece. | Open Subtitles | إنها حياتك, ليست حياتها أنتِ بالكاد تعرفينها |
que não a conhece, mas ela tem uns olhos azuis lindos. Eles simplesmente sobressaem. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنك لا تعرفينها لكنها ملكت أجمل عينان زرقاوين |