"a dizer-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقول لك
        
    • أُخبرُك
        
    • اقول لك
        
    • أخبرك بهذا
        
    • أقول لكم
        
    • الذي يخبرك
        
    • صدّقني
        
    • أخبرك بذلك
        
    • أخبرك به
        
    • يملي
        
    • من يخبرك
        
    • لأقوله لك
        
    • اخبرك بذلك
        
    • أخبرك لقد
        
    • أؤكد لكَ
        
    Não senhor, estou a dizer-te, eu tenho a linhagem. Open Subtitles كلا ياسيدي، أنا أقول لك بأنني فهمت الفكرة
    Só estou a dizer-te o que faria. Podes usar o meu carro. Open Subtitles اننى أقول لك ما كنت سأفعله حتى انكى تستطيعين استخدام سيارتى
    - Não, não anda. - Estou a dizer-te, como um amigo. Open Subtitles لا , هي ليست كذلك أنا أقول لك ذلك ,كصديق.
    E eu estou a dizer-te que este assunto não está aberto a discussão. Open Subtitles أنا أُخبرُك الآن إن هذا لَيسَ موضوعا للنِقاشِ.
    Estou a dizer-te, estas aulas irão ser a melhor coisa que fizeste. Open Subtitles انا اقول لك ان هذا الصف سيكون افضل شي تعمله اطلاقا
    Estou a dizer-te isto porque vais ser da família. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة
    Estou a dizer-te, é o único caminho a percorrer. Open Subtitles أنا أقول لك ، انها الطريقة الوحيدة للانتقال.
    Estou a dizer-te que, se tiveres alguém com jeito para lidar com a clientela... poderás ganhar no mínimo o dobro do dinheiro. Open Subtitles أنا أقول لك مع رجل يجيد معاملة الرجال الساعين وراء العاهرات هنا. تستطيع أن تضاعف أرباحك.
    Estou a dizer-te isto porque quero que saibas... com que tipo de louco estás a te meter. Open Subtitles أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن.
    Estou a dizer-te, isto pode ser a nossa grande oportunidade. Open Subtitles أنا أقول لك ، هذا يمكن أن تكون الهدف الكبير
    Estou disposto a não respeitar as regras e a dizer-te tudo o que sei. Open Subtitles إنى على استعداد لكسر القانون ومستعد أن أقول لك كل شىء.
    Estou a dizer-te o boxe é assim mesmo. Ok? Open Subtitles أقول لك إنّ هذا كل ما تعنيه الملاكمة، حسناً؟
    Estou a dizer-te, meu. Podes fazer muito por esta comunidade... Open Subtitles أنظر أنا أقول لك يا رجل هناك عدة خيارات
    Eu tenho andado a dizer-te desde o primeiro dia para colocares o hip-hop... Open Subtitles أنا أُخبرُك منذ اليوم الأول، بأضافة حركات كرامب،
    Estou a dizer-te para ficares fora disto, OK? Open Subtitles أُخبرُك للإبتِعاد عن هذا. حَسَناً؟
    E estou a dizer-te: consigo parar com isto sozinho. Open Subtitles و اقول لك بانني استطيع التخلص منه بمفردي
    Winchell, lembra-te bem disto. Estou a dizer-te neste momento. Open Subtitles عزيزي وينشلا، ستتذكر كل لحظة من هذه أخبرك بهذا الآن
    Eu estou a dizer-te, isto faz parte dum plano diabólico dele. Open Subtitles إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة
    Bem, não deveria ser eu a dizer-te. Open Subtitles حسنا , لم يكن علي ان اكون الشخص الذي يخبرك بهذا
    Estou a dizer-te, Jerry, sinto-o. Open Subtitles صدّقني يا جيري، عندي شعور.
    Estou a dizer-te isto agora porque quero pôr tudo de uma vez em pratos limpos. Open Subtitles أقصد أنا أخبرك بذلك الآن لأني أريد لكل شيء أن يكون واضحاً ونظيفاً
    - Estou a dizer-te, foi uma rapariga! Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع
    Agora tens um homem branco a dizer-te o que podes e o que não podes fazer cem anos longe daqui... Open Subtitles الآن انت لديك رجل ابيض يملي عليك ما تفعله و ما لا تفعله 100 عام بعيدة من هنا
    Disse à senhora da imobiliária que queria ser eu a dizer-te. Open Subtitles لقد طلبت من سيدة العقار أن تدعني أنا من يخبرك
    Não tenho nada a dizer-te. Open Subtitles ليس لديّ شئ لأقوله لك إذاً سأجعلك تحدثني
    Não consegui seguir as tuas indicações. Estou a dizer-te, miúda, esta urbanização é um labirinto. Open Subtitles لم استطع ان اتبع توجيهاتك، دعينى اخبرك بذلك يا فتاة، هذا المبنى مثل المتاهة
    Estou a dizer-te, eu vi alguma coisa. Open Subtitles أنا أخبرك لقد رأيت شيئا
    Estou a dizer-te, se adormeces agora, vais acordar rodeado de cabeças de cavalo cortadas. Open Subtitles أؤكد لكَ إذا نمتَ الآن، ستنهض وجواركَ فرس مقطوع الرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus