Não senhor, estou a dizer-te, eu tenho a linhagem. | Open Subtitles | كلا ياسيدي، أنا أقول لك بأنني فهمت الفكرة |
Só estou a dizer-te o que faria. Podes usar o meu carro. | Open Subtitles | اننى أقول لك ما كنت سأفعله حتى انكى تستطيعين استخدام سيارتى |
- Não, não anda. - Estou a dizer-te, como um amigo. | Open Subtitles | لا , هي ليست كذلك أنا أقول لك ذلك ,كصديق. |
E eu estou a dizer-te que este assunto não está aberto a discussão. | Open Subtitles | أنا أُخبرُك الآن إن هذا لَيسَ موضوعا للنِقاشِ. |
Estou a dizer-te, estas aulas irão ser a melhor coisa que fizeste. | Open Subtitles | انا اقول لك ان هذا الصف سيكون افضل شي تعمله اطلاقا |
Estou a dizer-te isto porque vais ser da família. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة |
Estou a dizer-te, é o único caminho a percorrer. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، انها الطريقة الوحيدة للانتقال. |
Estou a dizer-te que, se tiveres alguém com jeito para lidar com a clientela... poderás ganhar no mínimo o dobro do dinheiro. | Open Subtitles | أنا أقول لك مع رجل يجيد معاملة الرجال الساعين وراء العاهرات هنا. تستطيع أن تضاعف أرباحك. |
Estou a dizer-te isto porque quero que saibas... com que tipo de louco estás a te meter. | Open Subtitles | أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن. |
Estou a dizer-te, isto pode ser a nossa grande oportunidade. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، هذا يمكن أن تكون الهدف الكبير |
Estou disposto a não respeitar as regras e a dizer-te tudo o que sei. | Open Subtitles | إنى على استعداد لكسر القانون ومستعد أن أقول لك كل شىء. |
Estou a dizer-te o boxe é assim mesmo. Ok? | Open Subtitles | أقول لك إنّ هذا كل ما تعنيه الملاكمة، حسناً؟ |
Estou a dizer-te, meu. Podes fazer muito por esta comunidade... | Open Subtitles | أنظر أنا أقول لك يا رجل هناك عدة خيارات |
Eu tenho andado a dizer-te desde o primeiro dia para colocares o hip-hop... | Open Subtitles | أنا أُخبرُك منذ اليوم الأول، بأضافة حركات كرامب، |
Estou a dizer-te para ficares fora disto, OK? | Open Subtitles | أُخبرُك للإبتِعاد عن هذا. حَسَناً؟ |
E estou a dizer-te: consigo parar com isto sozinho. | Open Subtitles | و اقول لك بانني استطيع التخلص منه بمفردي |
Winchell, lembra-te bem disto. Estou a dizer-te neste momento. | Open Subtitles | عزيزي وينشلا، ستتذكر كل لحظة من هذه أخبرك بهذا الآن |
Eu estou a dizer-te, isto faz parte dum plano diabólico dele. | Open Subtitles | إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة |
Bem, não deveria ser eu a dizer-te. | Open Subtitles | حسنا , لم يكن علي ان اكون الشخص الذي يخبرك بهذا |
Estou a dizer-te, Jerry, sinto-o. | Open Subtitles | صدّقني يا جيري، عندي شعور. |
Estou a dizer-te isto agora porque quero pôr tudo de uma vez em pratos limpos. | Open Subtitles | أقصد أنا أخبرك بذلك الآن لأني أريد لكل شيء أن يكون واضحاً ونظيفاً |
- Estou a dizer-te, foi uma rapariga! | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع |
Agora tens um homem branco a dizer-te o que podes e o que não podes fazer cem anos longe daqui... | Open Subtitles | الآن انت لديك رجل ابيض يملي عليك ما تفعله و ما لا تفعله 100 عام بعيدة من هنا |
Disse à senhora da imobiliária que queria ser eu a dizer-te. | Open Subtitles | لقد طلبت من سيدة العقار أن تدعني أنا من يخبرك |
Não tenho nada a dizer-te. | Open Subtitles | ليس لديّ شئ لأقوله لك إذاً سأجعلك تحدثني |
Não consegui seguir as tuas indicações. Estou a dizer-te, miúda, esta urbanização é um labirinto. | Open Subtitles | لم استطع ان اتبع توجيهاتك، دعينى اخبرك بذلك يا فتاة، هذا المبنى مثل المتاهة |
Estou a dizer-te, eu vi alguma coisa. | Open Subtitles | أنا أخبرك لقد رأيت شيئا |
Estou a dizer-te, se adormeces agora, vais acordar rodeado de cabeças de cavalo cortadas. | Open Subtitles | أؤكد لكَ إذا نمتَ الآن، ستنهض وجواركَ فرس مقطوع الرأس |