"a dois quarteirões" - Traduction Portugais en Arabe

    • على بعد شارعين
        
    • على بعد بنايتين
        
    • على بعد مبنيين
        
    • يبعد بنايتين
        
    • على بعد جادتين
        
    • بعد شارعين من
        
    • على بعد مبنيان
        
    • على بعد مجمعين
        
    • على بُعد جادّتين
        
    • مبنيين من
        
    • مسافة مربعين سكنيين
        
    Eu via esse ninho de pássaros a dois quarteirões de distância. Open Subtitles أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين.
    Veio de uma oficina que fica a dois quarteirões. Open Subtitles أتى من ورشة تصليح سيارات على بعد شارعين.
    Comprei isto numa loja de penhores a dois quarteirões de distância da casa do rapaz. Open Subtitles إشتريته من دكان للرهن على بعد بنايتين منبيتالولد.
    Não há problema. Vivo a dois quarteirões daqui. Open Subtitles هذه ليست بمشكلة فأنا أسكن على بعد مبنيين من هنا
    Há um restaurante grego a dois quarteirões da cena do crime. Open Subtitles هذا معطم يوناني يبعد بنايتين عن مسرح الجريمة
    "E dado que me encontrava a dois quarteirões do encontro, eu entro nessa tarde e pergunto, 'qual é a... a pintura mais cara que tendes aqui?" Open Subtitles وعندما كنت على بعد جادتين من المتحف ذهبت في الظهيرة وسألت عن أغلى لوحة لديهم ؟
    Não. Nasci a dois quarteirões daqui, na Lemon Grove Avenue. Open Subtitles لا، لقد ولدت على بعد شارعين فقط من هذا الإستوديوفي شارع ليمون غروف.
    Parece loucura, mas acho que a levou para o Liceu Mayford, a dois quarteirões daqui. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو جنونيا لكنني أظن انه أخذها الى مدرسة مايفورد الثانوية على بعد شارعين من هنا
    Veja, a dois quarteirões há um autocarro que me leva a casa! Open Subtitles انظر ، هناك حافلة يمكن أن تقلني لمنزلي على بعد شارعين!
    Encontraram este tipo a dois quarteirões do acidente. Open Subtitles وجدوا هذا الرّجل على بعد شارعين من مكان الحادث.
    Estavas a dois quarteirões quando ouviste os disparos? Open Subtitles إذن، كنت على بعد بنايتين حينما سمعت إطلاق النار.
    O restaurante mais chique da cidade abriu a dois quarteirões daqui. Open Subtitles أفضل مصطع جديد في المنطقة فتح على بعد بنايتين
    Estava a almoçar, a dois quarteirões, quando chegou a chamada. Open Subtitles كنت اتناول غذائي على بعد مبنيين من هنا عندما اتى الاستدعاء.
    Não, mas o Centro Cultural Cantara é a dois quarteirões a oeste. Open Subtitles لا ولكنَّ مركز كانتارا الثقافي على بعد مبنيين ناحية الغرب
    Detective, encontrei-o na estrada, a dois quarteirões daqui. Open Subtitles أيتها المحققة وجدت في شارع يبعد بنايتين من هنا
    E dado que me encontrava a dois quarteirões do Museu Metropolitano, vou nessa tarde. Open Subtitles وعندما كنت على بعد جادتين من متحف متروبوليان ذهبت اليه في الظهيرة
    - O metro fica a dois quarteirões. Open Subtitles نفق القطار علي بعد شارعين من هنا صحيح, نعم.
    Como comida e vivo a dois quarteirões. Open Subtitles أنا اعيش على الطعام وأحيا على بعد مبنيان
    Há uma companhia de táxis ilegal a dois quarteirões daqui, o dono foi pago. Open Subtitles كنت ستعلم هناك شركة سيارات أجرة غجرية على بعد مجمعين سكنيين من هنا تم الدفع للمالك
    Não, Meg, está tudo bem! Estou a dois quarteirões de Willow. Open Subtitles لا بأس ''أنا على بُعد جادّتين فقط عن ''ويلو
    É normal. A nossa escola fica a dois quarteirões daqui. Open Subtitles لا بأس بها، فمدرستنا على مسافة مربعين سكنيين من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus