Não, não tive qualquer problema. Foi só seguir a estrada. | Open Subtitles | لا لم تقابلني اية مشاكل لقد اتبعت ببساطه الطريق |
a estrada entre Avranches e Mortain foi cortada pelos americanos. | Open Subtitles | الطريق السريع بين افراشيس و مورتان قطع بواسطه الامريكان |
a estrada é mais perigosa do que qualquer operação. | Open Subtitles | هذا الطريق اخطر بكثير من اى عملية جراحية |
Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. | Open Subtitles | سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك |
Querem matar-me e mandam-me para a estrada com um Relações Públicas. | Open Subtitles | أنا ملحوظ للموت، وهم يرسلونني على الطريق ببي آر معقّد. |
Vou tomar a estrada que leva a igualdade com Deus. | Open Subtitles | سوف آخذ الطريق الذى يقودنى الى المساواة مع الله |
a estrada é um desastre, o carro pode avariar! | Open Subtitles | الطريق للفوضى ، السيارة القيام بأفضل ما يمكن. |
Não estava a olhar para a estrada. Pareceu-me ver alguém conhecido. | Open Subtitles | لم اكن أنظر فى الطريق اعتقدت أنى رأيت شخصاً أعرفه |
Esta e a estrada principal de acesso a cidade. | Open Subtitles | ذلك هو الطريق الرئيسى المؤدى ذهاباً وإياباً للمدينة |
Eu deixo-a mais adiante e apanho de lá a estrada nacional | Open Subtitles | سأنزلها إلى الأمام قليلا وأعود إلى الطريق السريع من هناك |
Eu ficava a olhar as nozes caindo das árvores, rolando no passeio, as formigas atravessando a estrada, a sombra de uma folha num tronco. | Open Subtitles | كنت أ راقب الجوز يسقط من الأشجار، ويتدحرج في الطرقات أو النمل الذي يعبر الطريق أو ورقة تلقي بظلها على جذع شجرة |
Quando deixei a estrada e decidi que "basta!", levei muito tempo a conseguir abraçar uma mulher com sinceridade. | Open Subtitles | عندما غادرت الطريق وقررت الاكتفاء بما حدث، أخذ مني وقتا طويلا لإعادة احتضان امرأة مع الإخلاص. |
Acabei de descer aquela montanha mas da próxima vez usarei a estrada. | Open Subtitles | لقد إستخدمت طريق الجبال على أن أستخدم الطريق الممهد المرة القادمة |
Dê meia volta, temos de manter a estrada desimpedida. | Open Subtitles | أديري السيّارة يجب أن نحافظ علي الطريق خالياً |
Espalhou mais de cem caixas de fraldas por toda a estrada. | Open Subtitles | نتجت من وجود المئات من الانسجه القطنيه في الطريق المروري |
Uma noite por ano, no aniversário da morte dele, assombra a estrada. | Open Subtitles | ، يوم واحد كل عام ، في ذكرى موته يسكن الطريق |
Os pneus aderem bem a estrada o que faz bem nas travagens. | Open Subtitles | التماسك القويّ للإطارات على الطريق هو ما يتسبب فى الكبحّ الجيد |
Estamos a andar há meia hora. E não olhaste para a estrada uma só vez. | Open Subtitles | لقد قدنا لمدة نصف ساعة لم تنظر فيها للطريق |
- Olha para a estrada, querida! - Estou a olhar para a estrada. | Open Subtitles | انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق |
Queremos que obstrua a estrada por duas horas. | Open Subtitles | نَتمني انك تُعرقلَ الطريقَ مِنْ الشاطئِ لساعتين. |
- a estrada está fechada. Sempre é bem vindo | Open Subtitles | ـ فالطريق به حاجز ومغلق ـ جمال مرحب به دائما والبيت هو بيته |
Isto porque a fricção entre os pneus e a estrada influencia a aceleração, a desaceleração e a distância de paragem. | TED | هذا لأن الاحتكاك بين العجلات والطريق سيؤثر على تسارعك وتباطؤك وتقدير مسافات التوقف. |
Tens acesso a estrada subterrânea secreta sem trânsito e com muito estacionamento. | Open Subtitles | الدخول الى الشوارع الحكومية تحت الأرض أين لايوجد إزدحام و الكثير من الأماكن لركن السيارة |
- Não deixem cortar a estrada. | Open Subtitles | حسنا، تأكد من أنهم لم يقطعوا طريق المطار |