"a fazer um" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقوم بعمل
        
    • نقوم بعمل
        
    • دخل المنافسة
        
    • تعقد صفقة
        
    • يصورون فيلماً
        
    • نصور فيلم
        
    Ele quer saber se penso que está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles انه يريد أن يعلم اذا كنت أعتقد أنه يقوم بعمل جيد
    Penso que está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles اعتقد انه يقوم بعمل جيد جدا إذا نجح , في رأيي
    Portanto, provavelmente não estamos a fazer um trabalho muito bom no que se refere a assumir riscos. TED إذن ربما نحن لا نقوم بعمل عظيم عندما يتعلق بالمخاطرة.
    Aos 21 anos, pensava que nós, os italianos, éramos boas pessoas e que estávamos a fazer um bom trabalho em África. TED كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
    Isso parece muito ser de alguém que está a fazer um Ano Grande. Open Subtitles يبدو سيئا جدا لرجل قد دخل المنافسة
    Está a fazer um acordo com a D.A. agora mesmo, para entregar o barão da droga. Open Subtitles إنّها تعقد صفقة مع المُدّعي العام الآن للتخلّي عن زعيمها تاجر المخدّرات.
    Estão a fazer um documentário sobre mim. Open Subtitles إنهم يصورون فيلماً وثائقياً عني.
    Estávamos em Roma a fazer um filme chamado "Beat the Devil" e eu estava a esforçar-me para escrever uma cena para o Bogie quando comecei a sentir a dor mais desumana. Open Subtitles كنا فى روما نصور فيلم اسمه أهزم الشيطان وأنا كنت بكافح لكتابة مشهد للمثل بوجى عندما بدأت أشعر بألم بشع
    O teu pai está a fazer um bom trabalho. A vida nunca esteve tão boa. Open Subtitles ابوك يقوم بعمل رائع حياتنا اصبحت افضل بكثير
    Deve estar a fazer um trabalho importante. Open Subtitles هل يجب أن يقوم بعمل من المهم جدا ان يقوم به
    E parece estar a fazer um trabalho adequado sem a sua ajudante. Open Subtitles ويبدو أنّه يقوم بعمل جيد بدون فريق المساعدة.
    E o que aprendi rapidamente foi que não estávamos a fazer um bom trabalho. TED و الأمر الذي أدركته مباشرة هو أننا لم نكن نقوم بعمل جيد.
    E do outro lado do espetro, estamos a fazer um trabalho igualmente terrivel. TED و من الناحية الأخرى، نحن نقوم بعمل سيء مماثل.
    Estamos a fazer um projecto sobre o mercado de acções na escola e hoje é o último dia. Open Subtitles نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة واليوم هو أخر موعد للتسليم
    Está de certeza a fazer um Ano grande. Open Subtitles بالتأكيد قد دخل المنافسة
    Está a fazer um acordo com a D.A. agora mesmo, para entregar o barão da droga. Open Subtitles إنّها تعقد صفقة مع المُدّعي العام الآن للتخلّي عن زعيمها تاجر المخدّرات.
    Ele nem estava morto há duas semanas e já estavas a fazer um acordo. Open Subtitles لم يمضي على موته اسبوعين وبدات تعقد صفقة
    Estão a fazer um filme-porno. Open Subtitles هم يصورون فيلماً اباحياً هنا
    Vejam, estão a fazer um filme! Open Subtitles -انظروا ، إنهم يصورون فيلماً
    Estamos a fazer um filme sobre estes indivíduos. Um filme sobre um homem que é responsável por isto tudo. Open Subtitles نحن نصور فيلم بناء على هؤلاء يا قوم الفيلم عن الرجل المسئول عن كل هذا
    Estamos a fazer um filme de aniversário para o Thomas. Open Subtitles إننا نصور فيلم لعيد ميلاد "توماس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus