"a menor" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقل
        
    • ادنى
        
    • أدنى
        
    • أدني
        
    Piper, essa é a menor das minhas preocupações neste momento. Open Subtitles بايبر، وهذا هو أقل من مخاوفي في الوقت الحالي.
    - Acho que é a menor das preocupações. - Ai sim? Open Subtitles أعتقد أن هذا أقل ما تقلق عليه أوه , حقاً؟
    Se houver a menor chance dele ter consciência, pode ajudar a fazê-lo lembrar-se que ela não o é. Open Subtitles ان كان هناك ادنى فرصة ان لديه ضميرا فقد يساعدنا ذلك في تذكيره انها ليست كذلك
    Por esta altura eu tinha desenvolvido um novo método pedagógico, então eu apliquei-o. Disse: "Não faço a menor ideia." TED حتى تلك اللحظة، كنت قد طورت طريقة تربوية جديدة فطبقت ذلك و قلت "ليست لدي ادنى فكرة"
    Nem faço a menor ideia de quem é este tipo. Open Subtitles أنا ليس لدي أدنى فكرة عمن يكون ذلك الشخص
    Nunca tive a menor intenção de roubar nada deles. Open Subtitles فى أعماقي ، لم يكن عندى أدني نية لسرقتهم
    Terem-lhe roubado a mochila é a menor das suas preocupações. Open Subtitles بعد سرقة حقيبة ظهرك وسوف يكون هذا أقل همك
    Sinceramente Corky, o Paradise é a menor das tuas preocupações. Open Subtitles بصدق , كوركي , ملهى البرادايس هو أقل مايقلقك
    a menor percentagem de empresários a iniciar empreendimentos. TED أقل نسبة من رجال الأعمال الذين يبدأون المشاريع.
    Temos a menor taxa de desemprego dos EUA, e, provavelmente, a economia mais forte do país. TED لدينا أقل نسبة بطالة في الولايات المتحدة الأمريكية، والاقتصاد الأقوى على الأغلب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    de descodificação cerebral. Afinal, se podemos saber o funcionamento interno do cérebro humano, o nosso número de segurança social é a menor das nossas preocupações. TED فبعد كل شيء، إن أمكننا معرفة ما يجري داخل العقل البشري، ستكون أرقام ضماننا الاجتماعي أقل همومنا.
    Por exemplo, uma esfera é a forma que tem a menor área de superfície para um determinado volume. TED فمثلاً، الكرة هي الشكل الهندسي الذي يحقق أقل مساحة سطح لأي حجم مفترض.
    Eu não tinha a menor ideia, Karen. Você tem de acreditar em mim! Open Subtitles لم يكن لدي ادنى فكره يا كارين يجب ان تصدقيني
    Mas sabe que só estão dizendo porque não fazem a menor ideia de como se sente? Open Subtitles لكنهم يقولون ذلك لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين
    Para ser honesta consigo, eu realmente não faço a menor ideia do que estava a pensar nesse momento. Open Subtitles لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت
    Não faço a menor ideia do que aconteceu. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكرة عما حدث ولا اعلم ما الذي يجري
    E não fazes a menor ideia do quanto me aborrece. Open Subtitles وانت ليس لديك ادنى فكره عما يشغلنى
    "Eu não tenho a menor ideia do que escrever." Open Subtitles ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ
    Vivem num lar feliz, não fazem a menor ideia. Open Subtitles يعيشون في أسرة سعيدة ليس لديهم أدنى فكرة
    Os estudantes mais novos perguntam-me sempre o que é que estes animais estão a dizer, e na verdade, não faço a menor ideia. TED دائما ما يسألني الطلاب الصغار ماذا تقول هذه الحيوانات؟ وفعلا لا توجد لدي أدنى فكره
    Não fazes a menor ideia, fazes? Open Subtitles لا ليست لـديك أدني فـكرة عنـا ,أليـس كذلك , لا.
    Bem, não fazia a menor ideia, mas sabia que se estava a passar algo que não sabia. Open Subtitles حسناً , لم يكن عندي أدني فكرة لكن عرفت أن هناك شيئ لم أعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus