"a metade do" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنصف
        
    • نِصْف
        
    Pois, para além disse vendemos os nossos bilhetes a metade do preço. Open Subtitles نعم , بالإضافة الى أننا بعنا التذاكر بنصف سعر الحفلات الأخرى
    Abrimos Sábado à noite, menu degustação a metade do preço. Open Subtitles إننا نفتح في مساء السبت. تذوق القائمة بنصف السعر.
    O facto é que estão a dar cabo de nós porque vendem tudo a metade do preço. Open Subtitles لقد سحقونا لأنهم يبيعون كل شيء بنصف السعر.
    Se fizerem uma operação, a segunda fica a metade do preço. Open Subtitles إذا تَجيءُ فيه لإجراءِ واحد، إنّ الثانيةَ فقط نِصْف السعرِ.
    Corresponde a metade do ADN em todas as amostras. Open Subtitles هو نِصْف دي إن أي على كُلّ مِنْ المجموعاتِ.
    Quem dera fosse a metade do legal que parece ser. Open Subtitles كنت آمل أن يبدو الأمر بنصف الروعة التي يبدو عليها.
    Pode comprar-se a metade do preço se tivermos um cupão de desconto. - O temporizador está intacto. Open Subtitles تستطيع الحصول عليها بنصف السعر إذا كنت تملك قسيمة شراء
    Bem, como assistente de bordo, tens de indicar a melhor opção na compra de outro lugar a metade do preço para o objecto de tamanho excessivo. Open Subtitles كان يجب عليكى كمضيفة ان تعرضى عليه شراء مقعد اخر بنصف الثمن ليضع عليه هذه الحقيبة
    GALÕES a metade do PREÇO TODA A SEMANA Open Subtitles التالون قهوة بحليب بنصف الثمن طوال الأسبوع
    Putas a metade do preço, nos próximos 15 minutos. Open Subtitles المضاجعة بنصف السعر للربع الساعة القادمة
    Bem, o Dr. McNamara disse que a segunda operação seria a metade do preço. Open Subtitles حَسناً، الدّكتور مكنمارا قالَ بأنَّ العملية الثانية يَكُونُ بنصف السعر.
    Sei de uma garagem na 51ª que fica a metade do preço. Open Subtitles أعرف مرآباً في شارع 51 إنّه بنصف الأجرة هنا
    Sei de uma garagem na 51ª que fica a metade do preço. Vou ter com vocês ao quarto. Open Subtitles أعرف مرآباً في شارع 51 إنّه بنصف أجرة المكان هنا، سألقاكما في الغرفة بالأعلى
    Mais barata, suja, a mesma moça a metade do preço. Open Subtitles نعم, رخيص ,و غير نظيف نفس الإحساس و لكن بنصف الثمن.
    Como vamos cobrir todas as contas com a metade do pessoal? Open Subtitles كيف من المفترض أن نغطي نفس العدد من الحسابات بنصف الموظفين؟
    Não podes fechar, vou ter que ir para casa e beber cerveja melhor, a metade do preço com luz natural! Open Subtitles سيتوجب عليّ الذهاب للمنزل واحتساء بيرة أفضل بنصف الثمن ، وبوجود إضاءة طبيعية
    - Azeite a metade do preço? Não. Open Subtitles - اعطاء نِصْف السعرِ على زيتِ الزيتون، أليس كذلك؟
    Bebidas a metade do preço. Open Subtitles المشروبات نِصْف السعرِ.
    Nunca tive mais do que a metade do Gideon. Open Subtitles "ما كُنْتُ قط أكثر مِنْ نِصْف "جديون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus