"a minha família" - Traduction Portugais en Arabe

    • عائلتي
        
    • عائلتى
        
    • وعائلتي
        
    • أسرتي
        
    • اسرتى
        
    • عائلتِي
        
    • فعائلتي
        
    • أسرتى
        
    • بعائلتي
        
    • اسرتي
        
    • عائلتيّ
        
    • لعائلتى
        
    • لأسرتي
        
    • لعائلتي
        
    • أهلي
        
    Na China, foi duro enquanto menina, viver sem a minha família. TED في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي
    Mas mesmo após atravessarmos a fronteira, a minha família foi detida e presa por passagem ilegal da fronteira. TED ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية
    Antes de Brooklyn, eu e a minha família vivíamos em Greenville, Carolina do Sul, numa comunidade segregada chamada Nicholtown. TED قبل أن أنتقل إلى بروكلين، عاشت عائلتي في غرينفيل، كارولاينا الجنوبية، في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون.
    Passaram dez anos. Há dez anos que não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Magoei a minha família e perdeste o emprego. Foi em vão! Open Subtitles لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل
    Ver a minha família uma vez por ano não é suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    a minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só. Open Subtitles عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي
    Ficarão satisfeitas quando a minha família me achar um falhado. Open Subtitles لن تسعدوا حتى يظنون عائلتي أنني خاسر ، صح؟
    É esta a paga que recebo por proteger a minha família? Open Subtitles إذن هذا هو الشكر الذي أناله لـ حماية عائلتي ؟
    Nunca tentes meter-te entre mim e a minha família. Open Subtitles لا تحاولي ابدا ان تتدخلي بيني وبين عائلتي
    Assim, perderei a minha família inteira numa só noite. Open Subtitles بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة
    a minha família inteira é idiota, tal como eu. Open Subtitles إن عائلتي كلها كذلك. في الواقع وأنا أيضاً.
    Se não me mata, a minha família não recebe nada. Open Subtitles إذا لم تقتلني فان عائلتي لن تحصل على شيء
    a minha família nada sabe disto. Gostaria que respeitasse isso. Open Subtitles عائلتي لا تعرف شيئاً عن هذا أريد أن أنصحك
    Toda a minha vida. Toda a minha família é daqui. Open Subtitles لقد قضيت بها عمري كله عائلتي بأكملها من هنا
    lam lá a casa, faziamos piqueniques juntos eram a minha família. Open Subtitles جاؤوا إلى البيت. كنا نخرج للتنزه سويا. , وكانوا عائلتي.
    Mas é importante para mim e para a minha família. Open Subtitles ولكن تعلمون ما زالت مهمة إلي و إلى عائلتي
    Pensei: "Não pode ser a minha família. Há demasiada felicidade." Open Subtitles لقد قلت هذه ليست عائلتي هذه سعادة كثيرة جداً
    a minha família tem muitos clubes nocturnos na Europa. Open Subtitles عائلتي تَمتلكُ .العديد مِنْ النوادي الليلية في أوروبا
    Um amigo meu do F.B.I. Disse-me que a minha família corria perigo. Open Subtitles اتصل بى زميل من عملى القديم. لتنبيهى بان عائلتى فى خطر.
    Ver a minha aldeia queimada... a minha família morta. Open Subtitles ‫معنى أن أرى قريتي تحترق ‫وعائلتي تؤخذ مني
    Sabendo disso, a minha família e eu fomos para o Quénia. TED بمعرفة هذا الأمر، قمت بمعية أسرتي الناشئة، بالانتقال إلى كينيا.
    Afectou a minha amizade com as pessoas normais, a minha família e assim. Open Subtitles انه نوع من تأثير الصداقة مع أشخاص عاديين و اسرتى
    Se eu quisesse presenciar ataques pessoais, gritarias e ofensas... linguagem estúpida, ou insultos, passaria as minhas tardes com a minha família em Starsdale. Open Subtitles إذا كنت اريد ان أَحْضرَ لهجوم شخصي ، صُراخ اللغة الكريهة، مُشاحنة، سوف اضيع عصر اليوم مَع عائلتِي في سكاردل، مفهوم؟
    a minha família nunca aprovaria, se houvesse o mínimo indício de escândalo. Open Subtitles فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة
    Não sabia que a minha família era de caçadores de pássaros no Baixo Reino? Open Subtitles ألا تعرف أن أسرتى كانت صائدة طيور فى المملكة السفلى ؟
    Se a minha nação exigir que eu sacrifique a minha família, então, eu sacrificarei a minha família. TED وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي.
    Não quero perder toda a minha família, por causa disto. Open Subtitles انا لا اريد ان افقد اسرتي كلها بسبب ذلك
    Juntar as partes e voltar para a minha família. Open Subtitles أن أجمع القطع سويّاً و أعود إلى عائلتيّ.
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Eu uso um algoritmo todos os dias para cozinhar para a minha família. TED أستخدمُ الخوارزميات كل يوم لأصنع وجبة غذائية لأسرتي.
    Peço desculpa por a minha família deixarem-me dinheiro? ! Open Subtitles هل علي ا لإعتذار لعائلتي لتترك لي المال؟
    a minha família e amigos haviam-se juntado ali para me ouvirem falar. TED و قد تجمّع هنالك أهلي و أصدقائي لسَمَاعِي أتحدّث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus