Ficar horrorizada com a morte da prima seria normal sim. | Open Subtitles | أن تكون مرعوبة من صدمة وفاة إبنة عمها نعم |
Pai, já é muito mau termos mentido sobre a morte da Ellen. | Open Subtitles | يكفي يا أبي من السوء أننا غطينا على حادثة وفاة إيلين.. |
Cinco anos após a morte da mulher, ele sentiu-se pronto para começar a namorar outra vez. | TED | بعد خمس سنوات من وفاة زوجته، شعر أخيرًا أنه مستعد للبدء في المواعدة مجددًا. |
Ela disse-te que a morte da mãe do Toby foi um acidente ou essa ideia brilhante foi tua? | Open Subtitles | هل هي اخبرتك ان موت والدة توبي كان حادثة ؟ ام كانت تلك فكرتك العبقرية ؟ |
Fiquei muito sozinha após a morte da Mãe. | Open Subtitles | ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري |
Em relação ao caso número 903921, decidimos que a morte da vítima é um homicídio em potencial. | Open Subtitles | بخصوص القضية رقم 903921 الإدعاء العام يؤكد أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل |
Sr. Biederbeck estamos a investigar a morte da juíza Katherine Lavinio. | Open Subtitles | سيد بيديربيك، نحن نقوم بالتحقيق حول مقتل القاضية كاثرين لافينيو |
E a morte da Emily Bartson, aqui Las Vegas, o mesmo modus operandi? | Open Subtitles | ومقتل إيميلي بارتسون هنا في لاس فيغاس و بنفس الأسلوب ؟ |
Muito bem, Sr. Poirot, não gosto de desenterrar cadáveres, mas gostaria de saber mais sobre a morte da Sra. Emily. | Open Subtitles | جثة اخرى سيد بوارو ,ارى انك كنت على حق , اريد معرفة المزيد عن وفاة ايميلى |
Coragem, Mademoiselle. Vou devolver-lhe esta carta e com ela a verdade sobre a morte da sua irmã. | Open Subtitles | سوف أعيد لكِ الرسالة في نهاية الأمر ومعها حقيقة وفاة أختك |
O teu dinheiro não foi mal gasto, deixando-me prosseguir os estudos após a morte da Mãe. | Open Subtitles | لم تضِع نقودك سدى بسماحك لي بالدراسة بتلك المدة الطويلة بعد وفاة أمي |
a morte da minha mulher foi difícil, mas estou pronto para seguir em frente. | Open Subtitles | كانت وفاة زوجتي عصيبة ، لكن أظنني أخيراً صرت جاهزاً للمضي قدماً |
que nos tenhas ocultado... a morte da avó, ou que tenhas afundado um iate de $700.000. | Open Subtitles | عن حقيقة وفاة جدتنا أو أنّك قمت بإغراق قارب يكلّف 700 ألف |
Faça a morte da Pequena Nell. Parto-me a rir. Não! | Open Subtitles | هلا قرأت على مقطع وفاة نيل فهو يفطر قلبى ، لا آسف |
Achas que eu deixaria por acidente a única explicação para a morte da Kim? | Open Subtitles | انت لاتعتقد اني تركتها خلفي متعمداً الشيء الوحيد الذي يثبت وفاة كيم |
Ela pode não saber o que causou a morte da sua mãe, mas saberá como ela agiu antes de morrer. | Open Subtitles | لربما لا تعرف ما سبب وفاة والدتها لكنّها ستعرف كيف كانت قبل أن تموت |
O incidente sobre o que iremos falar, envolve a morte da sua filha. | Open Subtitles | الحادثة التي سنتحدّث عنها هي بشأن وفاة ابنتكِ |
a morte da minha mãe foi o episódio mais traumático da minha vida até agora. | Open Subtitles | وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن |
Sim, mas o que causou a morte da menina? | Open Subtitles | نعم، ولكن ما الذي تسبب في وفاة الفتاة الصغيرة؟ |
Talvez tenha sido com a morte da mãe. | Open Subtitles | رُبما هي آثار وفاة والدته. ماذا عن برينين؟ |
E a morte da Hope provocou a mudança no M.O. | Open Subtitles | و ان موت هوب هو من تسبب بتغيير اسلوبه الاجرامي |
Após a morte da minha mãe, fomos viver para Rossmore Park. | Open Subtitles | لكن بعد أن ماتت أمي إنتقل أبي إلى الجنوب نشأت في متنزه روزمور |
É como se eu acordasse e me apercebesse que a morte da minha filha nem sequer seria notícia. | TED | ييدو وكأنني أستيقظ وأدركُ حتى أن موت ابنتي لن تكون ذات قيمة إخبارية. |
O que o presidente quer saber sobre a morte da McCartney? | Open Subtitles | اذا ما الذي كان يريد الماجور أن يعرف حول مقتل ماك كارتني ؟ |
Parece que quanto mais despedaçada a família fica... todas essas mentiras, a violência e a morte da Tara mais eu quero estar presente. | Open Subtitles | فكلّما ساءت حالة الأسرة،وزاد الكذب والعنف، ومقتل (تارا) يدفعني للرغبة في التواجد هناك |