"a pedido" - Traduction Portugais en Arabe

    • بناء على طلب
        
    • عند الطلب
        
    • بطلب
        
    • بناءً على طلب
        
    • حسب الطلب
        
    • بتوصية
        
    Senhores, encurtei a minha viagem em África... a pedido do Governo. Open Subtitles كنت قطعت علي الفور رحلتي الأفريقية بناء على طلب الحكومة
    Estas janelas foram instaladas a pedido de meu antecessor. Open Subtitles هذه النوافذ ركبت بناء على طلب الرئيس السالف
    Porque é publicado a pedido e é criado a partir deste repositório de conteúdos em código aberto. TED لأنه طُبع عند الطلب وقد تم تطويره من هذا المخزن للمواد مفتوحة المصدر.
    Depois tropeçamos neste: "Imagem retirada a pedido do proprietário". TED لكن بعدها تأتي على هذه. الصورة تم حذفها بطلب من مالكها.
    Os editores de bases foram enviados mais de 6 mil vezes a pedido de mais de mil pesquisadores em todo o mundo. TED تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم.
    Eu vou para Inglaterra, a pedido da Rainha Isabel. Open Subtitles انا ذاهبه لانجلترا بناء على طلب الملكة اليزبيث
    Assim mesmo. Imagem retirada a pedido do proprietário. TED هذا كل شئ. تم حذف الصورة بناء على طلب المالك.
    Está em Saigão a pedido do Presidente para ver se há mais Braddocks no Vietname. Open Subtitles انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس للتحقق من وجود اسرى حرب آخرين مثلك في فيتنام
    O novo número não é listado a pedido do subscritor. Open Subtitles الرقم الجديد غير متاح بناء على طلب المتشترك
    a pedido do Sr. Cooperman... nós contactámos o seu conselho de directores... e eles deram aprovação. Open Subtitles بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة وقد وافقوا
    Freddy, a pedido da Karen, preparei os documentos legais necessários. Open Subtitles بناء على طلب كارن يا فريدي .. فقد أعددت كل المستندات القانونية اللازمة
    Uma é uma impressora a pedido que parece a máquina de Rube Goldberg. TED احداها هي آلة الطباعة عند الطلب, التي تبدو كآلة روب غولدبيرغ
    Sim, nem o digas. Ela pode piscar a pedido. Open Subtitles نعم , و من دون ذكر هذا يمكنها الغمز عند الطلب
    Podem criar-se diferentes quantidades de osso dependendo de quanto gel se coloca lá dentro, por isso é uma espécie de procedimento a pedido. TED كما يمكنك أن تنمّي كميات مختلفة من العظم اعتماداً على كمية الهلام الذي ستحقنه هناك، وبالتالي فهذه المقاربة تشبه إلى حد ما إجراء عند الطلب
    O pai da Eva, face à guerra iminente, levou-a para casa, e, a pedido dela, vieram para Eichwald onde o futuro genro vivia e trabalhava, para ficar perto dele. Open Subtitles والد إيفا، و بسبب الحرب القادمة أعاد ابنته لموطنها و بطلب منها، أتوا لـ إيتشوود
    O teu pai e o teu irmão foram para Sul uma vez, a pedido do Rei. Open Subtitles ذهب والدك وأخوك للجنوب مرةً بطلب من الملك.
    Ela está aqui, a pedido da família. Eles sentiram que ela precisava de um especialista. Open Subtitles انه هنا بطلب من العائله يعتقدون انها بحاجه لاخصائي
    A Homeland vai diminuir o nível de ameaça a pedido da presidente. Open Subtitles جهاز الأمن الوطني يخفض مستوى التهديد بناءً على طلب الرئيسة
    Seu escritório me disse que estaria aqui, fui enviado a pedido da Presidente. Open Subtitles أخبرني مكتبِ أنكِ ستتواجدين هنا ولقد بُعثت بناءً على طلب الرئيسة
    Podem surgir da superfície elementos de interface e mudar a pedido. TED أو يمكن لعناصر الواجهة أن ترتفع خارج السطح وتتغير حسب الطلب.
    No mês passado, a pedido do embaixador de Vulcan, iniciámos o diálogo com Gorkon, o chanceler de Klingon. Open Subtitles الشهر الفائت، بتوصية من سفير كوكب "فولكان"، أجريتُ حوارًا مع (غوركون)، مستشار المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus