Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. | Open Subtitles | أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري |
Não está a pedir-me que repare a pen, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تطلب مني إصلاح ذاكرة البيانات، أليس كذلك؟ |
Está a pedir-me que faça algo que não posso fazer. | Open Subtitles | أنت تسألني ليعمل شيء الذي أنا لا أستطيع أعمل. |
Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي |
- Talvez mas estás a pedir-me que te dê a chave do quarto dele para poderes entrar encostar-lhe uma arma à cabeça e matá-lo. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا |
- Por que estás a pedir-me para te procurar drogas como se fosse teu assistente? | Open Subtitles | لمَ تطلب منّي تزويدك بالكوكايين وكأنني مساعدك؟ |
O meu pai era polícia. Estás a pedir-me que... | Open Subtitles | والدي كان شرطي، أخي شرطي أنت تطلب مني شيء |
Está bem. Se fosse verdade, como te atreves a pedir-me dicas... sobre uma personagem que interpreto há 20 anos! | Open Subtitles | إن كان صحيحاً كيف تجرؤ أن تطلب مني نصائح عن شخصية ألعبها منذ 20 عاماً |
Jack, está a pedir-me que ponha em risco toda a gente que está nesta nave. | Open Subtitles | جاك أنت تطلب مني أن أخاطر بكل من في السفينة |
Estás a pedir-me que ganhe o carro para ti? | Open Subtitles | هل تطلب مني ان اربح السيارة لأجلك ؟ |
Está mesmo a pedir-me para lhe arranjar uma segunda fonte? | Open Subtitles | هل تطلب مني حقا ان ادلك على مصدر معلومات ثاني ؟ |
Faz-me sentir como se estivesses a pedir-me para dividir a responsabilidade por uma decisão crucial da tua vida. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر و كأنك تطلب مني أن أشاركك مسؤولية قرار آخر خطير بحياتك |
Não está a pedir-me que repare a pen, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تسألني حقًا أن أصلح القرص, أليس كذلك؟ |
Está a pedir-me para aceitar a sua mulher de 35 no último ano? | Open Subtitles | تسألني ادراج امرأة بعمر الـ35 بالصف الأخير بالثانوية. |
Ok, estás a pedir-me que me lembre de algo... que se passou há milhares e milhares de anos antes de sequer eu ser nascido. | Open Subtitles | نعم ، انت تسألني لأتذكر شيء حدث ألاف السنين قبل ان أولد |
Estais a pedir-me nomes. Mais, por alguma razão eles se escondem. | Open Subtitles | أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه |
Estás a pedir-me para ajudar uma assassina de bebês. | Open Subtitles | هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟ |
Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? | Open Subtitles | أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟ |
- Está a pedir-me que o solte? | Open Subtitles | هل تطلب منى أن اتركه بذهب؟ أنها الطريقة الوحيدة |
Estás a pedir-me que perdoe uma relação baseada em mentiras e desconfiança? | Open Subtitles | إذن تطلب منّي أن أتغاضى عن علاقة مبنية على أكاذيب وعدم ثقة |
Estás a pedir-me que desista? | Open Subtitles | أتطلبين منّي أن أفقد الأمل؟ |
Está a pedir-me para envolver o meu filho nisto? | Open Subtitles | أتسألني إشراك ابني في هذا الأمر؟ |
Está a pedir-me para mentir. | Open Subtitles | أنت تطلبين منّي التفوه بأمور زائفة |
O que exatamente... está a pedir-me? | Open Subtitles | ما الذي تطلبينه مني بالتحديد ؟ |