a sua mãe deixou-a casar com alguém de tão longe? | Open Subtitles | لماذا دعتكِ أمك تتزوجين شخص يعيش بعيداً جدا هنا؟ |
a sua mãe pediu-me para vir, para lhe dar uma palavrinha. | Open Subtitles | أمك طلبت مني أن أحضر, أنه يمكنني أن أتحدث معك. |
Se a sua mãe o visse fazer isto, ficava muito aflita. | Open Subtitles | كابتن ، لو رأتك أمك تفعل ذلك ، لغضبت بشدة |
A menina mostra-nos e a sua mãe chama-nos quando estiver pronta. | Open Subtitles | يمكنك أن ترينا اياه و ستنادينا امك عندما تكون جاهزة |
a sua mãe encontrá-la com ele e nunca dizer nada. | Open Subtitles | وجدتكما أمّك معاً ورغم ذلك لم تتحدّث عن الأمر. |
Ali à frente vivia uma rapariga com a sua mãe. | Open Subtitles | كانت هناك فتاة تعيش هناك مع أمها اسمها فلورنس |
Tem namorada. Podia ser pior. Podia querer casar-se com a sua mãe. | Open Subtitles | تعلم, قد يكون الأمر أسوأ قد يريد ان يتزوج من أمك |
Quero falar com a sua mãe. Pode me levar até ela? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟ |
Aposto que, neste momento, conseguia um encontro com a sua mãe. | Open Subtitles | أراهن أن بإمكاني أن أحصل على موعد مع أمك الآن |
Sei o que a sua mãe lhe fez em pequeno. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا فعلت أمك بك عندما كنت صغير |
a sua mãe tentou ensinar-lhe, mas, continuava a cair. | Open Subtitles | أمك كانت تحاول تعليمك لكنك كنت تخفق باستمرار |
Lamentamos muito, mas a sua mãe foi positivamente identificada. | Open Subtitles | نحن آسفون، لكن أمك تم التعرف بشكل ايجابي. |
Posso perdoar-lhe por ter matado a sua esposa e a sua mãe, por ter incendiado a nossa amada Roma, por ter manchado o nosso belo país com o fedor dos seus crimes. | Open Subtitles | يمكننى أن أغفر لك أنك قمت بقتل أمك و زوجتك أنك قمت بحرق روما محبوبتنا |
Nada, a sua mãe deve casar-se ou eles matam-nos a todos. | Open Subtitles | لا شيء نستطيع عمله أمك يجب أن تتزوج واحدا من خطابها قبل أن يقتلونا جميعا |
Mas, menina Surratt, a sua mãe conspirou com John Wilkes Booth? | Open Subtitles | ولكن، انسة ستيورات، هل تأمرت امك مع جون وبلكس بوث |
Eu jamais poderei substituir a sua mãe, mas farei o meu melhor. | Open Subtitles | ان اخذ مكان امك لكنني سوف افعل كل ما اقدر عليه |
Não posso imaginar como se sente, por perder a sua mãe. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيّل كم هو يجب أن يكون لك؛ يفقد أمّك. |
a sua mãe era holandesa, o seu pai, ninguém sabe. | Open Subtitles | كانت أمها هولندية أما والدها فلا أحد يعلم جنسيته |
Ele e a sua mãe eram muito famosos aqui na ilha. | Open Subtitles | هل تعرفين ان والدتكِ كانت مشهورة جدا على هذة الجزيرة |
E se me deixar, talvez não cometa o mesmo erro que a sua mãe, apaixonar-se por uma causa perdida. | Open Subtitles | وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة |
a sua mãe está numa aflição. Precisa que a ajudem. | Open Subtitles | أمّكِ في حالة حرجة، إنّها بحاجة إلى بعض المساعدة |
Se tivesse sabido todos os problemas que causaría... teria pensado melhor quando conhecí a sua mãe. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كم من مشكلة يتسبب بها لي لترددت عندما قابلت امه في اجازتي |
Estas são prostitutas, sorrindo do teto para a sua mãe! | Open Subtitles | إن هؤلاء العاهرات تبتسم من السقف لأمك عندما تصلي |
Ele vive com a sua mãe e pai numa casa acolhedora junto ao mar. | Open Subtitles | لقد عاش برفقة أمّه وأبّيه في منزل صغير دافئ بجانب البحر. |
Não digo que não seja grave, mas, há um ano, a sua mãe tramou o seu assassinato. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّه لَيسَ جدّيَ، لكن قَبْلَ سَنَة أمّكَ تآمرَ أنْ قَتلتَ، |
Pensa que é algo especial porque a sua mãe abainhou vestidos para a Rainha. | Open Subtitles | تعتقد بأنّها شيء خاصّ لأن أمّها هدّبت الألبسة للملكة. |
Praticamente construí um império com a sua mãe, do zero. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا وأمك بنينا إمبراطورية من اللبنة الأولى |
Lamento que aquilo sobre a sua mãe tenha surgido em tribunal. | Open Subtitles | إستمع، أنا آسفة بشأن الأمور التي قيلت عن والدتك بالمحكمة |
E a menina acha que a sua mãe, interessa-se mais pelas aparências, do que pelos seus sentimentos. | Open Subtitles | وانتِ تظنين ان امكِ تهتم بنفسها اكثر من إهتمامها بكِ |