"abrimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنفتح
        
    • بفتح
        
    • نفتتح
        
    • نفتحها
        
    • ونفتح
        
    • تفتح
        
    • فتحنا
        
    • فتحه
        
    • سنفتتح
        
    • أنشأنا
        
    • نفتحه
        
    • منفتحينَ
        
    • سنفتحها
        
    • فتحناها
        
    • نفتح
        
    Quando lá chegarmos, Abrimos os olhos e procuramos. Open Subtitles بمجرد أن نبدأ فى السير سنفتح عيوننا ونبدأ فى البحث
    "A Assistência Infantil está fechada no fim-de-semana." "Abrimos 2ª Feira, às 09:00." Open Subtitles خدمات رعاية الأطفال مغلق لعطلة نهاية الأسبوع الأن و سنفتح يوم الأثنين في الساعة 9 صباحا
    Abrimos o cofre e descobrimos umas medalhas antigas de guerra dentro. Open Subtitles لذا لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة
    Bem-vindos. Abrimos a licitação com estas cuecas confiscadas a uma prostituta. Open Subtitles نفتتح مزاد اليوم بهذا الزوج من السراويل المصادرة من عاهرة
    Não sei, ainda não a Abrimos, raspamos isto do lado de fora. Open Subtitles لا أعلم لم نفتحها حتى الآن ووجدنا بعض الخدوش على جوانبها
    Muito bem, escolhemos um objectivo, saímos de FTL e Abrimos fogo antes de terem possibilidade de reagir. Open Subtitles حسناً نختار هدف نخرج من السرعه الفائقه ونفتح نيراننا قبل أن يكون لديهم الفرصه للرد
    Um dia, Abrimos os olhos e o conto de fadas desapareceu. Open Subtitles , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي
    Amanhã Abrimos uns presentes e vemos que família é mais sovina. Open Subtitles اسمع غدا سنفتح بعض الهدايا لننظر من اقل عائلتي ام عائلتك
    Vamos tentar sobreviver ao dia, e hoje à noite Abrimos uma garrafa de vinho e conversamos, está bem? Está. Open Subtitles دعينا نتجاوز هذا اليوم، وبعدها في الليل سنفتح زجاجة نبيذ ونتناقش الأمر، إتفقنا؟
    O mecânico já saiu. Abrimos amanhã às 8 horas. Open Subtitles لقد غادر الميكانيكي لهذا اليوم سنفتح غداً فى الساعة الـ 8
    Muito bem, vamos vestir-te o pijama e depois Abrimos a prenda. Open Subtitles حسناً ياصاحبي ، دعنا نلبسك بجامتك وبعدها سنفتح الهدايا ، موافق ؟
    Então, esperamos que comecem a disparar ou Abrimos já o champanhe? Open Subtitles اليوم إذن سننتظر الرصاص بالتطاير أو نفطر فرحنا بفتح الشمبانيا؟
    Acordamos e Abrimos o roupeiro. Sentimos que decidimos o que vamos usar. TED نحن نستيقظ في الصباح ونقوم بفتح الخزانة. ونشعر أننا قررنا ما نريد لبسه.
    Abrimos isto daqui a exactamente 2 anos, às duas horas. Ok? Open Subtitles لنقوم بفتح هذه الرسالتين بالضبط بسنتين, حسنا؟
    Depois Abrimos a discoteca e voltamos para Nova lorque. Open Subtitles لا ، بعدها نفتتح النـادي و نعود إلى نيويورك
    Abrimos uma faculdade falsa e fabricamos anfetaminas. Open Subtitles دعونا نفتتح هذه الكلية المزيفة وبعد ذلك نذهب لننشئ مختبر للرياضيات في مكان ما
    Mas estas raras vezes em que nos Abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. Open Subtitles ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية
    Sábado à noite, saímos, Abrimos a boca, enchemos o estômago, sentamo-nos em frente da TV e digerimos. TED ليلة السبت، نخرج، ونفتح أفواهنا ونملئ بطوننا، ونجلس أمام التليفزيون ونهضم الطعام.
    Abrimos uma torneira e há água quente e fria, e água potável. TED تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب.
    Se Abrimos essas casas, podemos dar com umas dezenas de corpos, Open Subtitles في حال فتحنا تلك المنازل ربما سننتشل درزنا من الجثث
    Porque não Abrimos e vemos? Open Subtitles لماذا لانحن مجرد فتحه ونرى؟
    - Abrimos uma loja de mergulho. Open Subtitles لا أعرف سنفتتح متجر لأدوات الغوص
    Crandall, Abrimos uma nova zona de aterragem. Open Subtitles كراندال , أنشأنا منطقة هبوط جديدة.
    - O que eu disse foi que o Chase o colocaria para dormir em casa, o traríamos para o hospital, Abrimos, fazemos nosso trabalho, o colocamos de volta em seu quarto para o pós-operatório. Open Subtitles أن يخدّرهُ (تشايس) في المنزل ثمّ نأخذه إلى المشفى ثمّ نفتحه ونقوم بعملنا
    O único problema é que... não Abrimos às terças-feiras. Open Subtitles فقط ارى , اشياء نحن لَسنا منفتحينَ على الثّلاثاء.
    Abrimos os dois, o que tiver o tesouro é o correcto. Open Subtitles سنفتحها والوعاء الذي نجد به الكنز سيكون الوعاء الصحيح
    Mas agora Abrimos para qualquer um usar para fins não lucrativos ou pessoais. TED لكن الآن فتحناها لاستخدام أي شخص، لاستخدامات غير ربحية أو شخصية.
    Temos de criar um processo que pode envolver um castigo pelo qual Abrimos uma saída onde os homens possam ser diferentes. TED في الحقيقة نحن بحاجة لابتكار عملية قد تتضمن العقاب، وبها نفتح الطريق حيث يمكن للرجال أن يكونوا أشخاصًا آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus