Acabou-se a comida má, Acabaram-se os destruidores do meu corpo. | Open Subtitles | لا مزيد من الدواء، لا مزيد من الطعام السيىء. لا مزيد من التدمير لجسدى. |
Acabaram-se os bandos, as disputas mesquinhas e as brigas. | Open Subtitles | لا مزيد من العصابات لا مزيد من المشاحنات التافهة والقتال |
Acabaram-se os enigmas e as cortinas um e dois. | Open Subtitles | لا مزيد من الألغاز لا مزيد من ستارة واحد وإثنين |
Caluda. Acabaram-se os gritos e as correrias. É hora de morrer. | Open Subtitles | اصمتي الآن لا مزيد من الصراخ و لا الهرب حان وقت موتك |
Acabaram-se os dois minutos. Adeus. | Open Subtitles | لقد انتهت الدقيقتان، طابت ليلتكم أيها السادة |
- Acabaram-se os Pudding Pops. E o atum branco também. | Open Subtitles | لا مزيد من البودينغ ولا مزيد من التونة البيضاء السميكة أيضاً |
Acabaram-se os tiros. Somos consultores. | Open Subtitles | لا مزيد من المواجهات اللعينة بعض المَستشارونَ، و بَعْض السياساتِ ـ ـ ـ |
Acabaram-se os fatos de galinha, Ben. Quero ir trabalhar para o La Honda. | Open Subtitles | لا مزيد من بذلات الدجاج يا بن أريد العمل في لا هوندا. |
Acabaram-se os pagers. Ninguém fala, está bem? | Open Subtitles | لا مزيد من الأجهزة الطنّانة وليختفِ المتجسّسون والمراقبون، مفهوم؟ |
Diz-lhes, Kwai-Chang! Acabaram-se os grandes governos! | Open Subtitles | قلّ لهم يا كوى شانج لا مزيد من الحكومة الكبيرة |
Acabaram-se os atentados suicidas, Coronel. | Open Subtitles | لا مزيد من القنابل الإنتحارية يا كولونيل |
Acabaram-se os segredos, já nada me pode prejudicar. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسرار، لا شيء يعيق طريقي الآن |
Isso, Acabaram-se os alugueres. | Open Subtitles | هذا صحيح, لا مزيد من الأشياء المستأجره لك |
Acabaram-se os cruzeiros e, melhor ainda, já não fico longe de ti. | Open Subtitles | لا مزيد من الجولات البحريّة والأفضل من ذلك كلّه أنّ ذلك يعني أنّي لن أبتعد عنكِ لحظة |
Se me salvar desta... Acabaram-se os empasteladores de sinal e o ser o condutor da fuga. | Open Subtitles | أنا أخبركم , اذا نجوت من هذا , لا مزيد من أجهزة التشويش و سائقوا الهرب |
Acabaram-se os telefonemas para aquela prisão e a utilização deste gabinete para dares azo à tua obsessão. | Open Subtitles | لذلك لا مزيد من المكالمات للسجن ولا إستعمال للمكتب لتوسيع هوسك الصغير |
Acabaram-se os exercícios, acabou-se a prática. | Open Subtitles | لا مزيد من التدريبات, لامزيد من التمرينات |
Acabaram-se os combates e alienígenas a disparar contra mim. | Open Subtitles | لا مزيد من القتال وإطلاق الفضائيين النيران على مؤخرتي. |
Está bem. Olha, Acabaram-se os jogos. Para quem diabo trabalhas? | Open Subtitles | حسناً، لا مزيد من الألعاب لصالح من تعملين؟ |
Assim que ele disse "Acabaram-se os jogos", fiquei logo aborrecida. | Open Subtitles | حسناً , بالثانية التي قال بها لا مزيد من الألعاب اُصبت بالملل فوراً ادركت ان هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أُعجب به |
Acabaram-se os formulários ingleses. | Open Subtitles | لقد انتهت الاستمارات باللغة الانجليزية |