"acho que é a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أن هذه
        
    • أظن أنها
        
    • أظن أن هذه هي
        
    Acho que é a ideia mais idiota que já ouvi na minha vida. TED أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي.
    Sim! Acho que é a primeira vez que concordamos em algo. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة نتفق فيها على شىء فى الواقع
    Acho que é a mulher que procuro. Open Subtitles أعتقد أن هذه ألمرأة التي ابحث عنها أنها جميلة
    E tive receio por causa da quantidade de trabalho mas Acho que é a melhor oportunidade que já tive, vou ganhar mais e vou aceitar. Open Subtitles كنت خائفة من كمية العمل المطلوب ولكني أظن أنها افضل فرصة الى الابد وبها مال أكثر, وسأقوم بها
    Acho que... é a maior felicidade da vida dela. Open Subtitles أظن أنها.. أسعد من أي وقت مضى في حياتها.
    Acho que é a primeira vez que dizes o meu nome. Open Subtitles أظن أن هذه هي المرة الأولى التي تناديني فيها بإسمي
    Sim, Acho que é a sua melhor aposta. Open Subtitles نعم. أظن أن هذه هي أفضل صفاتك.
    - Bem, eu acho que é uma loucura. Acho que é a maneira mais estúpida de quebrares o coração do teu... Open Subtitles حسنًا، أعتقد أن هذا جنوني، أعتقد أن هذه هي أغبى طريقة لتخلف..
    Acho que é a melhor ideia que ouvi esta semana. Open Subtitles أعتقد أن هذه أفضل فكرة اسمعها هذا الاسبوع
    Acho que é a primeira vez que admitiste estar errado. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي تعترف فيها بأنك مخطىء
    Sabes... Acho que é a primeira vez que estamos todos juntos há muito tempo. Open Subtitles أتدرون، أعتقد أن هذه أول مرة اجتمعنا فيها جميعا منذ وقت طويل
    Eu Acho que é a humanidade no seu melhor. TED أعتقد أن هذه هي الإنسانية بأجمل صورها.
    Esse é o problema, eu Acho que é a vizinha que gosta de mim e não a sua amiga. Open Subtitles تلك هي المشكلة، أعتقد أن هذه الجارة معجبة بي... و ليس صديقتها...
    Acho que é a câmara que o nomeia, mas vou pesquisar isso. Open Subtitles أظن أنها وظيفة حكومية لكنني سأبحث يالأمر
    Acho que é a dualidade do homem, sabe? Open Subtitles أظن أنها ازدواجية طبيعة الإنسان
    Diz "a terra do frio no sul", por isso, Acho que é a Antárctica. Open Subtitles تقول: "أرض البرودة في الجنوب"، وأنا أظن أنها تعني قارة الجنوب القطبي
    Acho que é a nossa rapariga. Um de nós devia ir falar com ela. Open Subtitles أظن أنها فتاتنا على أحدنا التحدث معها
    Acho que é a minha única amiga. Open Subtitles في الحقيقة,أظن أنها صديقتي الوحيدة.
    Acho que é a qualidade que gosto mais em ti, a tua maturidade. Open Subtitles أظن أن هذه هي مادتي المفضلة عدم نضجك
    Acho que é a nossa deixa. Open Subtitles أظن أن هذه هي إشارتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus