"acho que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أنها
        
    • أظن أنها
        
    • أظنها
        
    • اعتقد انها
        
    • أعتقد بأنها
        
    • أعتقد أنّها
        
    • أعتقد انها
        
    • اظن انها
        
    • أظنّها
        
    • اعتقد أنها
        
    • أظن إنها
        
    • أظن انها
        
    • أعتقد إنها
        
    • أظن بأنها
        
    • اعتقد بأنها
        
    Acho que ela teve sempre saudades desses tempos e arrependia-se de ter abandonado a profissão que lhe poderia ter dado uma maior liberdade. Open Subtitles أعتقد أنها دائماً كانت تفتقد تلك الأيام وندمت على تركها لتلك المهنة التي كان من الممكن أن تعطيها الحرية التي تريدها
    Eu... eu Acho que ela está um pouco sensível agora. Open Subtitles كلام البنت مع البنت أعتقد أنها حساسة منك الآن
    Sabes, às vezes Acho que ela não é muito feliz. Open Subtitles هل تعرفين، أحياناً أظن أنها ليست سعيدة على الإطلاق
    Acho que ela tinha um diário. Vou procurar por ele. Open Subtitles أظنها كانت تكتب مذكرات أو ما شابه سأبحث عنها
    Mas Acho que ela perdeu o interesse em mim. Open Subtitles حسنا .. لكنها اعتقد انها فقدت الاهتمام بي
    Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas Acho que ela foi-se encontrar com um tipo. Open Subtitles ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما
    Acho que ela sabe lidar com a 37mm. Srtª. Open Subtitles أعتقد أنّها تعرف طريقة استخدام العيار 37 مليمتر.
    Não. Acho que ela tinha a agenda bem cheia. Open Subtitles لا, أعتقد أنها كان لديها قائمه شبه كامله
    Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. Open Subtitles حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع
    Acho que ela está com problemas em largar o passado. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعاني من مشاكل لعدم نسيان الماضي
    Eu entendo. Eu tenho uma irmã, Acho que ela já está morta, que teve o mesmo problema. Open Subtitles أفهم الأمر ، لدي شقيقة ، أعتقد أنها ماتت ، كانت تعاني من نفس المشكلة
    Acho que ela não sente o mesmo por nós. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنها تحمل الشعور ذاته تجاهنا
    Acho que ela anda com muito stress. Não reparaste em nada? Open Subtitles أعتقد أنها تعانى من ضغوط كثيرة ألاحظت أى شئ ؟
    Acho que ela não conseguiu prever seu próprio futuro. Open Subtitles أظن أنها لم تتمكن من قراءة الطالع لمستقبلها
    Se tenho que desaparecer de novo, para ser justo com ela, não Acho que ela deva saber. Open Subtitles لو كان عليَّ أن أختفي ثانيةً، فمن العدل لها لا أظن أنها يجب أن تعرف
    Acho que ela não se vai aguentar muito mais. Open Subtitles لا أظنها ستتجاوز كل هذه المشاكل بعد الآن
    Acho que ela estava um bocado produzida para ocasião. Open Subtitles أظنها بالغت باللبس قليلاً من أجل هذه المناسبة
    - Acho que ela não sabe voar, pois não? Open Subtitles لا اعتقد انها تستطيع الطيران , هل تستطيع؟
    Eu Acho que ela não estava toda arrumada para fazer inventário. Open Subtitles لا اعتقد انها كانت متانقة بهذا الشكل لتقوم بجرد مستودع
    Eu Acho que ela queria desistir mesmo antes da noite passada. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت تريد المغادرة حتي من قبل الليلة الماضية
    Acho que ela queria que ele obtivesse uma amostra de ADN minha. Open Subtitles أعتقد أنّها أردات منه أن يحصل على عينة للحمض النـووي منّي
    Lá fora, inconsciente. Acho que ela nao acreditou em ti. Open Subtitles فى الخارج مغشى عليها أعتقد انها لم تقتنع بقصتك
    Acho que ela está em choque. A Marion saberia o que fazer. Open Subtitles انا اظن انها مصابة بصدمة عصبية المفروض نسألماريون ماذا نفعل
    Acho que ela teve medo de vos dizer por achar que iam reagir mal. Open Subtitles أظنّها كانت تخشى إخباركما ــ لأنّها خافت من ردّ فعلكما ــ وهذا ما حدث في البداية
    Acho que ela ficava sempre na casa da mãe, mas pensei que se tinha metido em alguma coisa. Open Subtitles اعتقدت دائماً انها كانت تعيش مع أمها و لكن، اعتقد أنها ربما كانت تمر بشيئ ما
    Acho que ela disse que ele ficou abaixo disso uma vez. Open Subtitles أظن إنها قالت إنه أنهى المرحلة .الثانية في أحدى البطولات
    Na verdade, Acho que ela nem sabia. Open Subtitles فى الواقع, لقد قالت لى جريتى كلاما لم أكن أظن انها تعرفه
    - Eu Acho que ela está sobrecarregada. - sobrecarregada? Open Subtitles أعتقد إنها مفرطة فى الكذب مفرطة فى الكذب؟
    - A Tara estava aqui? - Acho que ela ficou com a Dawn. Open Subtitles تارا كانت هنا أظن بأنها قضت الليلة مع داون
    Acho que ela tem mais com que se preocupar. Pois tem. Open Subtitles اعتقد بأنها يجب أن تقلق عن شيئاً اكبر من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus