"acreditaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • يصدق
        
    • أصدق
        
    • سيصدق
        
    • اصدق
        
    • لأصدق
        
    • ليصدق
        
    • يُصدق
        
    • أصدقه
        
    • تصدقيني
        
    • يصدقنا
        
    • يصدقني
        
    • ليصدقني
        
    • سأصدق
        
    • ستصدق
        
    • تصدّق
        
    Achei que ninguém acreditaria nisso por eu ser tão grotesca. Open Subtitles إعتقدت أنه لن يصدق أحداً ذلك لأنني مشوهة جداً
    O que te faz pensar que acreditaria naquilo que tens para dizer? Open Subtitles حسناً,مالذي يجعلك تظن بأني قد أصدق أي شي مما ستقوله ?
    Mas ele sabia que ninguém acreditaria a menos que fosse alguém como eu, uma amiga próxima de Ana. Open Subtitles لكن هو علم ان لااحد سيصدق ذلك الا ان قال ذلك شخص مثلي قريب من آن
    Eu não acreditaria se não estivesse a ver com os meus olhos. O AE86 está a correr lado a lado com o GTR. Open Subtitles انا لن اصدق هذا الا لو رايته بعينى يتسابق مع 86 جنبا لجنب
    Nas circunstâncias, também não acreditaria em mim. Open Subtitles بالنظر للظروف ربما لم أكن لأصدق نفسي أيضا
    Quem é que não acreditaria num belo, jovem e decente apgadnieks. Open Subtitles من كان ليصدق انه بخير وشابا ان لم يكن ابجنيديكيس
    Ninguém acreditará na nossa história. Eu não acreditaria em nós. Open Subtitles لن يُصدق أحداً قصتنا ، لم أكُن أنا لأصدقها
    É uma coisa que, se contarmos a alguém, ninguém acreditaria. TED هذا أمر إذا ما رويته لشخص ما، فلن يصدق ذلك.
    Mas digo que só uma criança acreditaria nessa história. Open Subtitles لكن أقول فقط طفل يصدق مثل هذه القصّة
    Quem acreditaria na história que acabei de vos contar? Open Subtitles من سوف يصدق فقط القصة التى أخبرتكم إياها ؟
    Eu nunca acreditaria que ela se lançara dali por acaso. Open Subtitles لكننى لا أصدق أنها هوت من على حافة الجبل هكذا
    Se fosse um guarda da segurança dos Chicago Cubs, acreditaria. Open Subtitles الآن، لو كان هذا الحارس من نادي شيكاغو كان من الممكن أن أصدق
    Não acreditaria que nem 20 pessoas se iriam voltar contra a sua própria espécie. Open Subtitles مئتين؟ لا أصدق أن مئتى شخص يمكنهم العمل ضد جنسهم
    Quem acreditaria se dissessem há 20 anos que um dia não conseguiríamos ver 18 metros à nossa frente, Open Subtitles الكثير منننا سيصدق لو قالوا لهم قبل 20 سنة أنه في يوم من الايام نحن لن نكون قادرين على الرؤية لابعد من 50 قدم
    Está na minha casa. Quem acreditaria que não tem nada a ver comigo? Open Subtitles هذا لايعنيني, أنها بمنزلي من سيصدق أنها لا تخصني؟
    Ninguém, com a consciência limpa, acreditaria por um segundo que tu te importes com o que acontece comigo. Open Subtitles لا يوجد أحد بكامل قواه العقلية سيصدق ولو للحظة بأنك تهتمين بما يحدث لي
    - Porque é que eu acreditaria no que dizes? Open Subtitles لماذا يجب علي ان اصدق اي شئ تقوله؟
    Não espero que acredites em mim. Eu se fosse a ti não acreditaria em mim. Vê isto. Open Subtitles أعلم ، أعلم هذا ، لا أتوقع أنكِ تصدقنيِ ولم أكن لأصدق نفسي ، إذا كنتُ مكانك ، لكن تفقدي هذا
    Se fosses apanhado, quem acreditaria que não estavas a roubar o diamante e só mudá-los de lugar? Open Subtitles من كان ليصدق أنكِ لم تسرقي الماسة, فقط تنقلينها
    Ninguém acreditaria no que vocês nos fizeram. Open Subtitles لن يُصدق أي أحد ما قمتم بإرتكابه في حقنا
    - Porque disse que eu não acreditaria se me tentasse dizer. Open Subtitles - لماذا؟ - لانه قال انني لن أصدقه اذا اخبرني
    Eu não sabia em quem confiar, ou se acreditaria em mim. Open Subtitles لم أعلم بمن أستطيع الوثوق أو إنكِ لن تصدقيني
    Mesmo que descobríssemos quem te bateu, ninguém acreditaria em nós. Open Subtitles فإذا اكتشفنا يوماً من ضربك لن يصدقنا أحد
    Até lhes podia mostrar e ninguém acreditaria em mim. Open Subtitles كان بإمكاني اظهار ذلك لهم ولن يصدقني أحد
    Porque não acreditaria? Open Subtitles - ليصدقني - لماذا قد لا يَصدقك
    Achavas mesmo que eu acreditaria neste conto de fadas? Open Subtitles هل أعتقد حقاً أنني سأصدق هذه القصة الخرافية؟
    Teria mentido a mim próprio, se pensasse que acreditaria. Open Subtitles كنت لأكذب على نفسي لو ظننت أنها ستصدق
    Ninguém acreditaria que a cozinha está cheia de ratos. Open Subtitles لن تصدّق كمّ الجرذان التي تتسلل إلى المطبخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus