"admitir" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعترف
        
    • تعترف
        
    • الإعتراف
        
    • اعترف
        
    • تعترفي
        
    • يعترف
        
    • الأعتراف
        
    • القول
        
    • أقر
        
    • للإعتراف
        
    • الإقرار
        
    • اعترفت
        
    • أقرّ
        
    • تقر
        
    • للاعتراف
        
    Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. Open Subtitles يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة
    Sou o primeiro a admitir que tem estado um pouco inerte ultimamente. Open Subtitles أنا أعترف بأنه كان غير مُبالي نوعاً ما في الآونة الأخيرة
    Olha, tenho que admitir às vezes, que é... que é lisonjeante. Open Subtitles أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً
    Todos sabemos como é difícil admitir a fraqueza e o fracasso. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    Por o seu pai admitir que está ligado ao Videódromo? Open Subtitles لان والدك اعترف بطريقة ما انة متورط في العرض؟
    É muito arriscado salvar a Mustique. Tens que admitir isso. Open Subtitles من الخطر جداً إنقاذ مستيك يجب ان تعترفي بهذا
    Ele não quer admitir até saber que ela gosta dele também. Open Subtitles لن يعترف بأنه معجب بها حتى يتأكد بأنها تبادله الإعجاب
    Tenho vergonha de admitir que... eu não reconheço... o seu rosto. Open Subtitles ..أشعر بالخجل و أنا أعترف ..بأني لا أتعرف على وجهه
    Como posso admitir que penso nela a toda a hora? Open Subtitles كيف يمكنني ان أعترف أني أفكر بها طوال الوقت
    Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. Open Subtitles يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر
    Tenho... Tenho de admitir, olhos brilhantes. Tens mesmo jeito para encontrar problemas. Open Subtitles أعترف لك بذلك يا جميلة العينين، أنت تتورطين في مشاكل كثيرة.
    Tenho que admitir que tens coragem para levar uma policia a jantar. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء
    Deve admitir que foi o primeiro a não gostar nada. Open Subtitles عليك أن تعترف يا سيدي أنك لم تحبها إطلاقاً
    Tens de admitir que o miudo fez um bom trabalho. Open Subtitles يجب أن تعترف ان هذا الولد قدم استعراضاً عليك.
    Uma prova de inteligência não é admitir que não sabemos? Open Subtitles أليس من علامات الذكاء بانك تعترف بما لا تعرفه
    Não prenderam quem deviam, mas recusam-se a admitir isso. Open Subtitles اعتقلوا الرجل الخطأ,لكن غرورهما يمنعهما من الإعتراف بذلك
    Tenho de admitir que isto é novo para mim. Open Subtitles علي الإعتراف بأن هذا نطاق غريب علي تمامًا
    E eu trabalho há mais tempo do que gosto de admitir. Open Subtitles لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف
    Tens de admitir que vale a pena o risco. Open Subtitles عليك أن تعترفي , الأمر كان يستحق المجازفة
    Preciso que se aproximem o mais possível, até ele a atacar ou um deles admitir o homicídio. Open Subtitles اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة
    Podeis admitir que também me quereis? O que é isto? Open Subtitles ألا يمكنك الأعتراف بأنك ترغب بي أيضاً؟ ما هذا؟
    Porque de certa forma, pareceu melhor admitir isso do que admitir que produzo Crystal e matei um cara. Open Subtitles لانه بدا لي ان الاعتراف بهذا افضل من القول بان اني طبخت الميث البلوري وقتلت رجل.
    Por muito que não confie no Maybourne, tenho de admitir que o Timothy é o melhor. Open Subtitles , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل
    Tenho vergonha de admitir que nunca vi um garrote. Open Subtitles أنا محرج للإعتراف بأني لم أرى خانقة أبداً
    Às vezes é difícil admitir que até o melhor se pode passar. Open Subtitles أحياناً قد يكون من الصعب الإقرار بأن أفضلنا قد يمكنهم الإخفاق
    Acabaste de admitir perante mim que foste adúltera durante 40 anos. Open Subtitles لقد اعترفت لتوّك لي أنكِ كنتِ خائنة لمدة 40 عاماً
    Tenho de admitir, sabes como fazer uma rapariga sentir-se útil. Open Subtitles عليّ أن أقرّ ، تعرف كيف تشعر المرأة أنها مهمة
    Tem de admitir que a sua teoria tem algumas falhas. Open Subtitles . يجب أن تقر أن هناك بعض الخلل فى نظريتك
    Ter de admitir publicamente casos com todos estes homens. Open Subtitles الاضطرار للاعتراف علنا بالعلاقات مع كل أولئك الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus