Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة |
Sou o primeiro a admitir que tem estado um pouco inerte ultimamente. | Open Subtitles | أنا أعترف بأنه كان غير مُبالي نوعاً ما في الآونة الأخيرة |
Olha, tenho que admitir às vezes, que é... que é lisonjeante. | Open Subtitles | أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً |
Todos sabemos como é difícil admitir a fraqueza e o fracasso. | TED | كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. |
Por o seu pai admitir que está ligado ao Videódromo? | Open Subtitles | لان والدك اعترف بطريقة ما انة متورط في العرض؟ |
É muito arriscado salvar a Mustique. Tens que admitir isso. | Open Subtitles | من الخطر جداً إنقاذ مستيك يجب ان تعترفي بهذا |
Ele não quer admitir até saber que ela gosta dele também. | Open Subtitles | لن يعترف بأنه معجب بها حتى يتأكد بأنها تبادله الإعجاب |
Tenho vergonha de admitir que... eu não reconheço... o seu rosto. | Open Subtitles | ..أشعر بالخجل و أنا أعترف ..بأني لا أتعرف على وجهه |
Como posso admitir que penso nela a toda a hora? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان أعترف أني أفكر بها طوال الوقت |
Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
Tenho... Tenho de admitir, olhos brilhantes. Tens mesmo jeito para encontrar problemas. | Open Subtitles | أعترف لك بذلك يا جميلة العينين، أنت تتورطين في مشاكل كثيرة. |
Tenho que admitir que tens coragem para levar uma policia a jantar. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء |
Deve admitir que foi o primeiro a não gostar nada. | Open Subtitles | عليك أن تعترف يا سيدي أنك لم تحبها إطلاقاً |
Tens de admitir que o miudo fez um bom trabalho. | Open Subtitles | يجب أن تعترف ان هذا الولد قدم استعراضاً عليك. |
Uma prova de inteligência não é admitir que não sabemos? | Open Subtitles | أليس من علامات الذكاء بانك تعترف بما لا تعرفه |
Não prenderam quem deviam, mas recusam-se a admitir isso. | Open Subtitles | اعتقلوا الرجل الخطأ,لكن غرورهما يمنعهما من الإعتراف بذلك |
Tenho de admitir que isto é novo para mim. | Open Subtitles | علي الإعتراف بأن هذا نطاق غريب علي تمامًا |
E eu trabalho há mais tempo do que gosto de admitir. | Open Subtitles | لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف |
Tens de admitir que vale a pena o risco. | Open Subtitles | عليك أن تعترفي , الأمر كان يستحق المجازفة |
Preciso que se aproximem o mais possível, até ele a atacar ou um deles admitir o homicídio. | Open Subtitles | اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة |
Podeis admitir que também me quereis? O que é isto? | Open Subtitles | ألا يمكنك الأعتراف بأنك ترغب بي أيضاً؟ ما هذا؟ |
Porque de certa forma, pareceu melhor admitir isso do que admitir que produzo Crystal e matei um cara. | Open Subtitles | لانه بدا لي ان الاعتراف بهذا افضل من القول بان اني طبخت الميث البلوري وقتلت رجل. |
Por muito que não confie no Maybourne, tenho de admitir que o Timothy é o melhor. | Open Subtitles | , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل |
Tenho vergonha de admitir que nunca vi um garrote. | Open Subtitles | أنا محرج للإعتراف بأني لم أرى خانقة أبداً |
Às vezes é difícil admitir que até o melhor se pode passar. | Open Subtitles | أحياناً قد يكون من الصعب الإقرار بأن أفضلنا قد يمكنهم الإخفاق |
Acabaste de admitir perante mim que foste adúltera durante 40 anos. | Open Subtitles | لقد اعترفت لتوّك لي أنكِ كنتِ خائنة لمدة 40 عاماً |
Tenho de admitir, sabes como fazer uma rapariga sentir-se útil. | Open Subtitles | عليّ أن أقرّ ، تعرف كيف تشعر المرأة أنها مهمة |
Tem de admitir que a sua teoria tem algumas falhas. | Open Subtitles | . يجب أن تقر أن هناك بعض الخلل فى نظريتك |
Ter de admitir publicamente casos com todos estes homens. | Open Subtitles | الاضطرار للاعتراف علنا بالعلاقات مع كل أولئك الرجال |