"agora estão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن هم
        
    • والآن هم
        
    • أنتم الآن
        
    • الان هم
        
    • هم الآن
        
    • الآن أنتم
        
    • والآن هما
        
    Expulsei-os da frente de casa, mas Agora estão na entrada dos carros. Open Subtitles لقد طردتهم من الحديقة الأمامية ولكن الآن هم واقفون على الطريق
    Admitiram os seus erros e Agora estão onde merecem. Open Subtitles قد إعترفوا بأخطائهم و الآن هم حيثم يُريدون
    Agora, estão livres e já não há por que ter medo. Open Subtitles الآن هم أحرار. ولا يوجد شيء لنخاف منه بعدَ الآن.
    Igual a daquela menina. -E Agora estão de volta? Open Subtitles مثل الفتاه الصغيره والآن هم يعودون مره أخرى
    Agora estão a viajar por um túnel inter-dimensional... sendo transportados para um Posto Avançado da Terra 113. Open Subtitles أنتم الآن تسافرون خلال نفق بين الأبعاد ويتم نقلكم إلى إلى موقع الأرض مائة و ثلاثة عشر
    E agora... Agora estão para tomar o meu carro, Open Subtitles والان الان هم على وشك ان يستعيدوا سيارتي
    E Agora estão nas mãos de alguém que sabe quem sou. Open Subtitles و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا
    Sim, pois foi. E Agora estão no nosso edifício. Open Subtitles بالفعل كذلك، و الآن أنتم تحشرون أنفسكم في مبنانا.
    Mas Agora estão a trocar todas, uma por uma. Open Subtitles لكن الآن هم يغيّرونهم واحـدًا تلـو الآخـر
    E Agora estão a tentar voltar. Já há um tempo que andam a tentar. Open Subtitles الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة
    Eles Agora estão a questionar o teu carácter, os teus valores e a minha auto-estima. Open Subtitles الآن هم يتناقشون حول شخصيّتك, أخلاقك, وإحترامي لذاتي
    Agora estão no sítio certo, mas colocaram-se na linha de tiro. Open Subtitles الآن هم في المكان الذي يحتاجون الوجود به، لكنه يضعهم مباشرة في خط النار.
    Embora continuem solteiras, as minhas filhas participaram e Agora estão a desfrutar de uma vida cheia de luz. Open Subtitles لقد شاركت بناتي في هذا البرنامج و الآن هم بالرغم من كونهم عازبات فإنهم سعداء بحياة مليئة بالإيمان
    E Agora estão a tentar roubar-nos à força! Open Subtitles الآن هم يحاولون إبراز عضلاتهم و يطالبون بالمزيد،
    Não foi o suficiente terem morto a Serena, Agora estão a tentar matar-me? Open Subtitles الآن هم يحاولون قتلي؟ حسنًا، هذا لن يحدث، لن أسمح بذلك.
    E Agora estão a dizer que demoramos muito tempo a responder. Open Subtitles و الآن هم يتّهموننا بإننا تباطأنا في الإستجابة
    E Agora estão a um strike de conseguir tudo. Open Subtitles والآن هم على بعد رمية واحدة ناجحة لكسب البطولة.
    Choram até adormecerem, os pobres órfãos, porque perderam a mãe, há uns anos, e Agora estão sozinhos. Open Subtitles تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم
    Portanto, há oito meses, vocês eram alunos normais de liceu, e Agora estão nos tops. Open Subtitles لذا منذ ثمانية أشهر كنتم مجرد طلاب مدرسة عاديون وها أنتم الآن على قمة الترتيب
    - Outra vez! - Agora estão a dar em monógamas? Open Subtitles إذاً هل أنتم الآن يا رفاق في علاقة مزدوجة , أم ماذا؟
    - Agora, estão no passo três. - Passo três. Open Subtitles ـ الان هم في الخطوة الثالثة ـ الخطوة الثالثة
    Mataram uma mulher em minha casa, e Agora estão à minha espera! Open Subtitles لقد قتلا امرأة بشقتي والآن هما في انتظاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus