"alguém vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص ما سوف
        
    • على أحدهم
        
    • أن أحداً
        
    • أحدهم سوف
        
    • شخص ما سيذهب
        
    • هناك شخص سيقوم
        
    • هناك احد
        
    • ذاهب الشخص
        
    • أحدهم سيخرج
        
    • احدا سوف
        
    • شخصٌ ما سوف
        
    • شخص ما سيقوم
        
    • على أحد ما
        
    • على أحدكم
        
    Uma vez iniciada a batalha Alguém vai ter de morrer. Open Subtitles حالما يحصل التحام معارك مروحيات شخص ما سوف يموت
    Não, só esvaziei a banheira. Alguém vai ter que dar um jeito. Open Subtitles كلاّ، قمت بإفراغ حوضه فحسب على أحدهم فعل شيءٍ بخصوص ذلك
    Pensa que Alguém vai fazer alguma coisa nas costas dele. Open Subtitles يظن أن أحداً قد يحاول خداعة من دون علمه
    Primeiro, se Alguém vai ou não praticar um novo crime depois de ser libertado. TED أولاً، إن كان أحدهم سوف يرتكب جريمة جديدة أم لا إن تم إطلاق سراحهم.
    Alguém vai para a Suiça, a capital mundial do dinheiro. Open Subtitles شخص ما سيذهب غلى سويسرا العاصمة المالية للعالم
    Alguém vai cometer uma atrocidade, e eu posso impedir isso. Open Subtitles , هناك شخص سيقوم بشئ فظيع و عليّ ايقافه
    Se Alguém vai levá-los a acampar, esse alguém sou eu. Open Subtitles وأن كان هناك احد يريد اصطحابهم للتخييم فهو انا
    Às vezes, para sabermos onde Alguém vai... Open Subtitles في بعض الأحيان أفضل طريقة لتعرف أين ذاهب الشخص المطلوب
    Não posso deixar de sentir que Alguém vai exibir um leitão e nos vai fazer correr atrás dele. Open Subtitles لا يمكنني أن أطرد من داخلي شعور أن أحدهم سيخرج خنزيراً في آخر الأمسية و يجعلنا نطارده
    Alguém vai trabalhar amanhã devido a mim. Open Subtitles شخص ما سوف يذهب إلى عمله فى اليوم التالى بسببى.
    Se por acaso tivermos resposta, Alguém vai ter que estar aqui para responder. Open Subtitles إذا بالصدفة حصلنا على إستجابة شخص ما سوف يأتى هنا لإجابتنا
    Tudo o temos de fazer é colocá-lo no nosso ano e Alguém vai chamar o nosso nome. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان ننهى هذه السنة و بعد هذا شخص ما سوف ينادى اسمائنا
    Acho que Alguém vai ter que tratar da liquidação. Open Subtitles أفترض بأن على أحدهم أن يقوم بتصفية الديون.
    Alguém vai ter de me pagar a fiança esta noite. Open Subtitles حسناً ، على أحدهم أن يقوم بدفع كفالتي هذه الليلة
    Achas que Alguém vai roubar isso? Open Subtitles هل تعتقدين أن أحداً ما سيسرق هذه البطاقة ؟
    O que se passa é Alguém vai descobrir. Open Subtitles لكن لا بد أن أحداً سيكتشف الأمر
    Dá-me tempo e certifico-me que Alguém vai ter contigo. Open Subtitles ..حتى أتأكد من أن أحدهم سوف يأتى لكِ
    Alguém vai morrer para que você possa viver, entende isso? Open Subtitles ، أحدهم سوف يموت ، لتسطيع العيش أنت هل فهمت ذلك ؟
    Quando descobrirem, Alguém vai perguntar-lhe como fez isto. Open Subtitles حالما يكتشفون ذلك، شخص ما سيذهب ويسألها كيف فعلت هذا
    Alguém vai reivindicá-lo? Open Subtitles هناك شخص سيقوم بالمطالبة به ؟
    Se Alguém vai me pegar, estou contente que seja você. Open Subtitles إذن لو هناك احد مثلي افلس فأنا سعيد انه هنا
    A melhor forma de saber para onde é que Alguém vai... é descobrir onde é que esteve. Open Subtitles أفضل طريقة لتعرف أين ذاهب الشخص المطلوب أن تعرف أين كان
    E agora Alguém vai ter uma saída estrondosa. Open Subtitles والآن أحدهم سيخرج مع ضجة
    Estás a partir do princípio que eles vão receber dinheiro, que Alguém vai pagar! Open Subtitles انت تفترض انهم سيحصلون على المال! يجب ان تفترض ايضا ان احدا سوف يدفع هذا المال
    Alguém vai perguntar sobre isso, O que digo para ela dizer? Open Subtitles شخصٌ ما سوف يسأل عن ما حصل، ماذا يجب أن اخبرها به لتقوله ؟
    Certo, certo. Alguém vai morrer, mas isso é tudo bom? Open Subtitles صحيح ، صحيح ، شخص ما سيقوم بتفجير مؤخراتهم ، ولكن ذلك جيد حقاً ؟
    Alguém vai pagar estes danos, e não vou ser eu. Open Subtitles على أحد ما أن يدفع ثمن ذلك، ولن يكون أنا!
    Alguém vai ter que ficar cá em cima. Open Subtitles سيتحتم على أحدكم أن يبقى في الأعلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus