"alguma coisa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي شيء عن
        
    • شيئا عن
        
    • شيئاً عن
        
    • شيئاً من
        
    • شيئا من
        
    • أي شئ عن
        
    • أى شئ عن
        
    • أيّ شئَ حول
        
    • شىء ما حدث
        
    Quem perceber alguma coisa de Medicina sabe que ela não pode ir de avião, tem de ir de carro. Open Subtitles أي شخص يعرف أي شيء عن الطب يعرف أنها لا تستطيع الطيران.
    Só tentamos encontrar alguém que nos pudesse ajudar, que percebesse alguma coisa de medicina. Open Subtitles حتى أجد شخصاً يستطيع مساعدتنا شخص يعرف أي شيء عن الطب
    Já me apercebi. Percebe alguma coisa de animais, filho? Open Subtitles بالطبع كذلك أنا أفهمك , هل تعرف شيئا عن الحيوانات بني؟
    Soube alguma coisa de Sir Charles Lytton? Open Subtitles هل شاهدتِ أو سمعتِ شيئاً عن سير تشارلز ليتون ؟
    Veja se ela come alguma coisa de vez em quando. Open Subtitles على الأقل تأكد أنها تأكل شيئاً من حين الى حين.
    É mais fácil pagar a um informador, invadir um computador ou arrombar um cofre do que apanhar alguma coisa de alguém que está armado e irritado. Open Subtitles إنها أسهل أكثر من أن تدفع لمخبر أو تخترق كمبيوتر ، او تخترق خزانة امنة من أن تسرق شيئا من شخص
    Percebes alguma coisa de investimentos? Open Subtitles هذا مبكراً لا تبيعهم الآن ألا تعرف أي شئ عن الاستثمار؟
    Mas se perceberes alguma coisa de carros, vais ver que o que te interessa mesmo é um "triplo C" com uma cunha montada em baixo. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعرف أي شيء عن السيارات عليك أن تدرك ماذا تريد حقا يكون ثلاثي سي
    Percebes alguma coisa de carga dinâmica e integridade estrutural? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عن الحاملات الديناميكيات؟ قياس السلامة الهيكلية؟
    Sabe alguma coisa de medalhas-retratos do Renascimento? Open Subtitles أتعرف أي شيء عن أوسمة لوحات عصر النهضة ؟
    Se encontrarem alguma coisa de outras raparigas, dêem-me. Open Subtitles إن عثرت أي شيء عن فتاة آخرى حاول أن تعطيه ليّ.
    - Água. - Percebes alguma coisa de gays ? Open Subtitles أتعلم شيئا عن الملثيين الجنسيين؟
    Vamos todos dizer alguma coisa de que tenhamos medo. Open Subtitles دعونا نقول شيئا عن أننا خائفون من.
    Teal'c, sabes alguma coisa de cães? Open Subtitles تيلك، أتعرف شيئا عن الكلاب؟
    Só o Herman teve coragem de fazer frente ao juiz e parece saber alguma coisa de Direito. Open Subtitles هيرمان فقط.. كانت لديه الشجاعة لمواجهة القاضي, وهيرمان فقط الذي يبدو أنه يعرف شيئاً عن القانون
    Percebes alguma coisa de prognósticos mágicos? Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين شيئاً عن البحث بطريقة سحرية ؟
    Sabe alguma coisa de um grande contentor estar a chegar? Open Subtitles اوك هل تعرف شيئاً عن شاحنة بحاوية كبيرة عبرت للتو؟
    Bem, saberíamos de alguma coisa de Lowen se ele fosse apanhado. Open Subtitles لكنا سمعنا شيئاً من لوين إذا كانو قد احتجزوه
    Assumi que alguém tirou alguma coisa de lá, mas não foi isso. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ شخصاً سرق شيئاً من هناك، لكنّي فهمته بشكل خاطئ.
    Olá. Posso oferecer-lhe alguma coisa de dentro do bar? Open Subtitles أهلاً , هل أجلب لكى شيئاً من وراء البار
    - Eu trago alguma coisa de casa. - Uma espingarda? Open Subtitles . ساحضر شيئا من المنزل - بندقية مثلا ؟
    Sabes alguma coisa de um helicóptero caído quando vocês andavam... .. à procura de um avião da meteorologia que desapareceu? Open Subtitles حسناً أنت لا تعلم أي شئ عن موضوع الهليكوبتر المحطمه أو طائره الطقس المفقوده , أي شئ من هذا القبيل ؟ ؟
    Se percebesses alguma coisa de tácticas saberias que este é o melhor local. Open Subtitles إذا كنت تعرف أى شئ عن الآلات فستعلم أن هذه هى القوى الأعلى
    Percebem alguma coisa de ferimentos de bala? Open Subtitles هل تَعْرفُ أيّ شئَ حول الجروح من الطلق ناري؟
    "alguma coisa de certeza mexeu" Open Subtitles اكيد شىء ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus