"ambiente" - Traduction Portugais en Arabe

    • البيئة
        
    • بيئة
        
    • الجو
        
    • المزاج
        
    • جو
        
    • الأجواء
        
    • المحيط
        
    • البيئه
        
    • بيئه
        
    • أجواء
        
    • المناخ
        
    • المشهد
        
    • البيئية
        
    • الطبيعة
        
    • البيئةِ
        
    Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. TED انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي
    O ambiente lá fora era estranho e frio, e havia demasiada claridade. Open Subtitles كان الجو باردا في الخارج .. شديد الإشراق و غريبا جدا
    Nada melhor corta o ambiente, como uma miúda ficar séria. Open Subtitles لا شئ يقتل المزاج أكثر من فتاة تتكلم بجدية
    Sentia que a família me sonegara os meus direitos, e passei a minha infância num ambiente de história da família. Open Subtitles شَعرت بأن عائلتها تآمرت لإبعادي عن حقيّ تخطيتُ مرحلة الرضاعة إلى الطفولة في جو من تاريخ العائلة و الأنساب
    Têm de perceber todavia que, desde o seu nono aniversário, o único ambiente que ele conhecia era o ambiente dos gangsters. TED و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات.
    Mas se nós contrastarmos agora com o que acontece num ambiente quente, reparem na temperatura do solo. TED لكن إذا فعلنا العكس الأن ماذا سيحدث في البيئة الحارة، انظر إلى درجة حرارة التربة.
    Aqui, o que alguém está a fazer é misturar químicos num fumo e basicamente espalhá-lo pelo ambiente. TED هنا ما يفعله هذا الشخص هو مزج المادة الكيميائية في دخان ونشر الدخان في البيئة.
    O meu interesse era saber se o ambiente tinha mudado. TED وكان اهتمامي في ما إذا كانت قد تغيرت البيئة.
    Pode ser implantado em qualquer ambiente, num estacionamento de asfalto, numa pradaria ou num campo, porque não requer nenhum processo de instalação especial nem ferramentas especiais. TED إذ يمكن وضعها في أي بيئة من موقف سيارات إسفلتي ، إلى المراعي و الحقول، لأنه لا يتطلب تركيبا خاصا، أو أدوات خاصة.
    Uma das coisas que percebemos é o seu ambiente invulgar. TED وأحد الأشياء التي تدركها هو إنها بيئة غير اعتيادية.
    A minha mãe criou um ambiente muito particular e gostava de mantê-lo. Open Subtitles أمي كرست وقتها لخلق هذا الجو المميز.. وأريد المحافظة على ذلك
    Quando trabalhava no serviço social, era sempre melhor... quando falávamos com as crianças fora do seu ambiente. Open Subtitles عندما قمت بدراسة احصائية كانت النتائج دوما افضل عندما اخرجنا الاطفال من الجو المحيط بهم
    Sim, parece que meia dúzia de menorás criam mesmo ambiente. Open Subtitles نعم، يتبين أن نصف درزن من الشمعدانات تعدل المزاج
    Bem, eu conclui que não trabalhava no melhor ambiente para criar o meu filho. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنّني أعمل في جو ملائم لتربية طفلتي
    O ambiente é mais estimulante aqui do que na universidade. Open Subtitles أرى أن هذه الأجواء مثيرة أكثر بكثير من الجامعة.
    E conseguem ter mais impacto no ambiente só por fazerem com que o vosso bairro mude estas coisas do que por mudarem de carro. TED ويمكن أن يكون لكم أثر أكبر على المحيط بأن تشجع الحي الذي تسكنه ليغير هذه الأشياء من خلال تغيير سيارتك. شكراً جزيلاً.
    Tomou três decisões importantes para a proteção do ambiente. Open Subtitles كتب ثلاثة اراء متفق عليها بشان حماية البيئه
    O carro é um ambiente fechado, meninos. Pensei em jogar pelo seguro. Open Subtitles ان سياره بيئه مغلقه يا شباب, لذلك اردت ان اخذ احتياطاتي.
    Apesar de um pôr-do-sol calmo no rio Dnieper, o ambiente é tenso para os cossacos de Zaporozhia. TED رغم الغروب الهادئ على نهر الدنيبرو، إلا أن أجواء القوزاق الزبوريشين كانت متوترة.
    Também oferecem um ambiente em que os professores trabalham juntos para divulgar boas práticas. TED كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
    Após um caso sórdido com o meu ex-namorado casado e uma dolorosa separação com o actual, era tempo de mudar de ambiente. Open Subtitles بعد شأنا الدنيئة مع بلدي صديقها السابق، والتكسر مع بلدي واحد الحالي، ان الوقت قد حان لتغيير المشهد.
    Pode aplicar-se ao ambiente, às finanças, à educação das crianças. TED وايضاً فيما يتعلق بالامور البيئية والاقصاد وحتى تعليم الاطفال
    Eles decompõem a matéria orgânica permitindo-lhe ser reincorporada ao meio ambiente. TED إنها تُحَلِّلُ المواد العضوية وتسمح بإعادتها إلى الطبيعة.
    Permanecendo num ambiente tão hostil, a radiação solar direta diminuiu severamente seus níveis de energia. Open Subtitles مثل هذا البيئةِ القاسيةِ، وإشعاع شمسي مباشر قلّلَ مستوياته الكهربائيةَ بشدَّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus