Diria que estamos a aproximar-nos dos níveis do ano passado. | TED | أودّ أن أقول بأننا نقترب من مستويات العام الماضي. |
Nos 100 filmes mais importantes do ano passado, Em 48 filmes não aparecia uma só personagem de cor, com falas, nem uma só. | TED | عبر أفضل 100 فيلم من العام الماضي فقط، 48 فيلمًا لم تُظهر شخصية واحدة سوداء أو أفريقية أمريكية ناطقة، ولا واحدة. |
Um bom exemplo disto veio o ano passado com a gripe suína. | TED | فمثال رائع على هذا يأتي من انفلونزا الخنزير في السنة الماضية. |
Penso que eles se concentraram no calculo o ano passado. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية. |
O ano passado, fiquei de ressaca até à Acção de Graças. | Open Subtitles | محال . بالعام الماضي , ظللتُ أعاني منآثارالشربحتى عيد الشكر. |
Isto aconteceu o ano passado e quase estragou o meu Natal. | Open Subtitles | حدث لي هذا في السنه الماضيه وقمت تقريبا بتحطيم العيد |
Sim, senhor. Vendeu-me um conjunto dinette no ano passado. | Open Subtitles | أجل، لقد بعتني أثاث حجرة طعام العام الفائت |
Passaste o ano passado a tentar arrastar-me contigo. Agora, ela? | Open Subtitles | أمضيت السنة الفائتة تحاولين جرّي معك للحضيض، والآن هي؟ |
Na verdade, demiti-me o ano passado para criar uma empresa neste ramo. | TED | وفي الواقع تركت وظيفتي العام الماضي لتأسيس شركة في هذا المجال. |
Dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. | TED | أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي. |
Esta é uma palestra que eu fiz, em Israel, no ano passado. | TED | وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط |
No ano passado, a taxa de mortalidade das crias foi de 100%, em certas partes do Golfo de S. Lourenço. | TED | قرأت أنه في العام الماضي ،إن معدل وفيات الجراء 100 في المئة في أجزاء من خليج سانت لورانس |
Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas. | Open Subtitles | شئ كهذا قد حدث بسانتا روز العام الماضي لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه |
(Risos) Ainda no ano passado, acabei por subir o Monte Kilimanjaro, a montanha mais alta de Africa. | TED | وفي السنة الماضية ,انتهيت الى المشي لمسافات طويلة على جبل كاليمنجارو اعلى جبل في افريقيا. |
O custo da energia solar desceu 50% no ano passado. | TED | تكلفة الطاقة الشمسية انخفضت 50 بالمئة منذ السنة الماضية. |
Fiz uma pergunta ano passado: A arte pode mudar o mundo? | TED | :طرحت سؤالاً في السنة الماضية هل يستطيع الفن تغيير العالم؟ |
Tenho algumas jogadas que nos deram a vitória no ano passado. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية. |
ele trabalhou nas finais do rodeo no ano passado. | Open Subtitles | شغّلَ مسابقة رعاة بقرَ النهائيات الوطنيةِ السَنَة الماضية. |
Costelas partidas no ano passado, em seguida, a mandíbula deslocada. | Open Subtitles | عانيتِ من كسر بأضلاعك بالعام الماضي ثمّ خلـع بالفـك |
Principalmente, depois do que houve com o Wildwind ano passado. | Open Subtitles | خصوصاً بعد الذي حَدثَ فى ويلد ويند السنه الماضيه |
Sim, senhor. Vendeu-me um conjunto dinette no ano passado. | Open Subtitles | أجل، لقد بعتني أثاث حجرة طعام العام الفائت |
Quando o ano passado um zombie gigante entrou em minha casa. | Open Subtitles | حصلت عليها عندما اقتحم زومبي ضخم منزلي في السنة الفائتة |
Ela vinha sempre com ele até ao ano passado. | Open Subtitles | انها كانت دائما تاتي معه حتى العام السابق |
Esta árvore foi atingida por um relâmpago no ano passado. | Open Subtitles | هذه الشجرة توفيت من خلال صاعقة رعدية السنة السابقة |
E toma isto, é uma cópia do concurso do ano passado. | Open Subtitles | و خذي هذا, انها نسخه من مسابقة التهجئة للسنة الماضية |
Isso não te impediu de jogares no ano passado. | Open Subtitles | ذلك لم يجعلك ان تتوقف من اللعب السنة الماضيه |
Estas foram palavras que foram falhadas no concurso nacional do ano passado. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات تم تخطيتها في مسابقة التهجئة الوطنية للعام الماضي |
Podíamos cagar nas calças e seria melhor que o ano passado. | Open Subtitles | لو وقعنا على ملابسنا الداخلية سنكون أفضل من السنه الماضية |
Lembras-te do ano passado, em que nos divertimos, foi porreiro? | Open Subtitles | هل تتذكر العام الماضى عندما أستمتعنا وقضينا وقتاً طيباً؟ |
Não, pensava que os tínhamos recebido só no ano passado. | Open Subtitles | لا، كنت أعتقد أننا حصلنا عليهم قبل عام واحد |