"antes e depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل وبعد
        
    • قبل و بعد
        
    Continha todas as mentiras que foram ditas antes e depois. TED كان كل الأكاذيب التي صُرح بها قبل وبعد التسرب النفطي
    Recolhi amostras do meu sangue antes e depois, e tive um enorme pico de oxitocina. TED وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين
    O presente reúne um fluxo do tempo do antes e depois. TED الوقت الحاضر تضم صوتها إلى تدفق من الوقت من قبل وبعد.
    Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. TED فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة.
    Estava bronzeado antes e depois de qualquer pessoa. Open Subtitles و كان يكتسب اللون البرونزى قبل و بعد أى فرد
    No topo, temos imagens de antes e depois do pouso. TED و في أعلى الشاشة، هناك صورتان، قبل وبعد عملية الهبوط.
    Seria exatamente o mesmo que antes e depois da colisão, mas com as posições trocadas. TED سيبدو بالضبط مثل قبل وبعد اصطدامهم، ولكن مع مبادلة مواقعهم.
    Vemos isto antes e depois: vemos dezenas de poços de pilhagem, TED بمكنكم رؤية هذا قبل وبعد يمكنكم مشاهدة العشرات من حفر النهب.
    Os investigadores pediram-lhes para fazer um teste de QI antes e depois da colheita. TED طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد.
    Eu fotografei-a antes e depois do nascimento da sua filha, Issa. TED صورتها قبل وبعد ميلاد طفلتها الجميلة، إيسا
    Parecemos um "antes" e "depois". Deixa eu te pagar uma cerveja. Open Subtitles انت تبدو مثل قبل وبعد الصورة تعال و دعنى اشترى لك بيرة
    Estava lá no tempo do Rizzo, antes e depois de ele morrer. Open Subtitles كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته
    Voltaremos a ligar cinco minutos antes e depois de cada hora. Open Subtitles سنعيد التشغيل كل خمس دقائق قبل وبعد كل ساعة
    Devíamos tirar uma fotografia antes e depois... Open Subtitles يجب ان نأخذ الأمور على شكل قبل وبعد , لذا..
    Mas os satélites que mediram a altitude da terra em redor, antes e depois do sismo, revelaram que acontecera também outra coisa. Open Subtitles لكن الأقمار الصناعية قاست إرتفاع الأرض المحيطة قبل وبعد الزلزال كاشفةً أن شيئاً آخراً قد حدث أيضاً،
    Vou filmar enquanto fazes a tua maquiagem. Como um antes e depois. Open Subtitles سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد
    antes e depois de eu lavar os dentes. Open Subtitles و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني
    Adoro nadar, mas odeio o que acontece antes e depois. Open Subtitles أحب السباحة، لكن أكره كل ما قبل و بعد السباحة
    Os sítios onde esteve na Casa Branca, antes e depois do colapso do Presidente. Open Subtitles إلى كلّ مكانٍ قصده داخل البيت الأبيض قبل و بعد سقوط الرئيس
    Devias ver as minhas montanhas de caramelo. Vamos tirar fotos de antes e depois. Open Subtitles ينبغي لك ان ترى جبل حلوياتي لنأخذ صورة قبل و بعد.
    Krumitz, procura em todos os sacos antes e depois desta imagem pelo mesmo formato. Open Subtitles كروميتز . أبحث كل الحقائب قبل و بعد هذه الصورة من أجل نفس الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus