Continha todas as mentiras que foram ditas antes e depois. | TED | كان كل الأكاذيب التي صُرح بها قبل وبعد التسرب النفطي |
Recolhi amostras do meu sangue antes e depois, e tive um enorme pico de oxitocina. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
O presente reúne um fluxo do tempo do antes e depois. | TED | الوقت الحاضر تضم صوتها إلى تدفق من الوقت من قبل وبعد. |
Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
Estava bronzeado antes e depois de qualquer pessoa. | Open Subtitles | و كان يكتسب اللون البرونزى قبل و بعد أى فرد |
No topo, temos imagens de antes e depois do pouso. | TED | و في أعلى الشاشة، هناك صورتان، قبل وبعد عملية الهبوط. |
Seria exatamente o mesmo que antes e depois da colisão, mas com as posições trocadas. | TED | سيبدو بالضبط مثل قبل وبعد اصطدامهم، ولكن مع مبادلة مواقعهم. |
Vemos isto antes e depois: vemos dezenas de poços de pilhagem, | TED | بمكنكم رؤية هذا قبل وبعد يمكنكم مشاهدة العشرات من حفر النهب. |
Os investigadores pediram-lhes para fazer um teste de QI antes e depois da colheita. | TED | طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد. |
Eu fotografei-a antes e depois do nascimento da sua filha, Issa. | TED | صورتها قبل وبعد ميلاد طفلتها الجميلة، إيسا |
Parecemos um "antes" e "depois". Deixa eu te pagar uma cerveja. | Open Subtitles | انت تبدو مثل قبل وبعد الصورة تعال و دعنى اشترى لك بيرة |
Estava lá no tempo do Rizzo, antes e depois de ele morrer. | Open Subtitles | كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته |
Voltaremos a ligar cinco minutos antes e depois de cada hora. | Open Subtitles | سنعيد التشغيل كل خمس دقائق قبل وبعد كل ساعة |
Devíamos tirar uma fotografia antes e depois... | Open Subtitles | يجب ان نأخذ الأمور على شكل قبل وبعد , لذا.. |
Mas os satélites que mediram a altitude da terra em redor, antes e depois do sismo, revelaram que acontecera também outra coisa. | Open Subtitles | لكن الأقمار الصناعية قاست إرتفاع الأرض المحيطة قبل وبعد الزلزال كاشفةً أن شيئاً آخراً قد حدث أيضاً، |
Vou filmar enquanto fazes a tua maquiagem. Como um antes e depois. | Open Subtitles | سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد |
antes e depois de eu lavar os dentes. | Open Subtitles | و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني |
Adoro nadar, mas odeio o que acontece antes e depois. | Open Subtitles | أحب السباحة، لكن أكره كل ما قبل و بعد السباحة |
Os sítios onde esteve na Casa Branca, antes e depois do colapso do Presidente. | Open Subtitles | إلى كلّ مكانٍ قصده داخل البيت الأبيض قبل و بعد سقوط الرئيس |
Devias ver as minhas montanhas de caramelo. Vamos tirar fotos de antes e depois. | Open Subtitles | ينبغي لك ان ترى جبل حلوياتي لنأخذ صورة قبل و بعد. |
Krumitz, procura em todos os sacos antes e depois desta imagem pelo mesmo formato. | Open Subtitles | كروميتز . أبحث كل الحقائب قبل و بعد هذه الصورة من أجل نفس الشكل |