"antes que ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن
        
    • قَبْلَ أَنْ
        
    • قبل ان يتمكن من
        
    • قبل ان يفعل
        
    • قبل ان يقتلك
        
    • قبل ان يقع
        
    • منه قبل
        
    Vou apanhar aquele espião antes que ele chegue às tropas Sulistas. Open Subtitles سأقبض على هذا الجاسوس قبل أن يصل إلى الحدود الجنوبية
    Traz ossos para o Maltrapilho, antes que ele me coma todo. Open Subtitles جو قد أحضر بعض العظام إلى باتش قبل أن يأكلني
    Suba para a mula antes que ele decida usar aquela Winchester. Open Subtitles والآن إمتطى هذا البغل . قبل أن يقرر استعمال البندقيه
    Temos de o apanhar antes que ele saia do pais. Open Subtitles يجب أن أمسك .بهذا الرجل قبل أن يغادر البلاد
    Olha, entretanto, precisam de encontrar o príncipe antes que ele vos exponha. Open Subtitles في الوقت الحالي ، يجب أن تجدوا الأمير قبل أن يفضحكم
    Façam-no antes que ele lá chegue. Se aterrar, será difícil de apanhar. Open Subtitles اذاً افعلها قبل أن يصل للمدينة اذا هبط, سيصعب الامساك به
    Segura bem o "esquilinho", antes que ele perca as "nozes"! Open Subtitles من الأفضل أن تتمسك بسنجابك قبل أن يخسر جَوزَاتُه
    Vou apanhar aquele marado antes que ele me lamba os sapatos. Open Subtitles سأذهب لأقبض على ذلك المغفل قبل أن يبدأ بلعق حذائي
    E tirem-lhe o telemóvel antes que ele apague tudo. Open Subtitles يجب أن تأخذوا هاتفه قبل أن يحذف محتوياته
    Quebre o ciclo antes que ele atinja o seu ponto mais traumático. Open Subtitles إكسري تلك الدورة قبل أن تصل إلى أقصى نقطة مثيرة بها
    Quando o sol nascer... apanhamo-lo antes que ele fuja de vergonha. Open Subtitles عندما تشرق الشمس نمسك به قبل أن يسير مسيرة العار
    Até controlar a comida quente antes que ele a coma. Open Subtitles حتى الطعام الساخن يجب فحصه قبل أن يأكل منه.
    Agora, precisamos de encontrar Lazik antes que ele encontre Deeks. Open Subtitles الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس
    Então suponho que terei de o matar antes que ele me encontre. Open Subtitles حسناً، بذلك أعتقد أن على أن أقتُله قبل أن يجدنى هو
    Desapareci antes que ele pudesse apanhar-me. Por isso estava quieto no hotel. Open Subtitles تمكنتُ من الفرّار قبل أن يصل إليّ لهذا لا أذهب للفندق
    Por isso matou-o? Para proteger a Ambrosia antes que ele a divulgasse? Open Subtitles ألذلك السبب قتلته، حتى تؤمّن الأمْبروزيّة قبل أن يرفعها ليُشاهدها الجميع؟
    Eles tiveram que dominá-lo antes que ele mata-se a mãe. Open Subtitles كانا مضطرين إلى قمعه قبل أن يُزهق روح أمّه
    - Agora... localizamos os piores dez criminosos de Londres e vigiamo-los, procurando o Marwood antes que ele os encontre. Open Subtitles و نضع عليهم فرق تراقبهم, و نرى إذا كنا نستطيع أن نصل لهم قبل أن يفعل هو.
    Não podes dar uma de mãe, antes que ele destrua a cidade? Open Subtitles إلم تستطيعي أن تتكلمي بلطف معه قبل أن يدمر المدينة ؟
    Interceptarei a bomba antes que ele a mande. Open Subtitles سَأَعترضُها قَبْلَ أَنْ يُرسلُها من خلالها
    Mas antes que ele pudesse vir dizer-me... o meu amigo Paul apareceu estrangulado na minha arca frigorifica. Open Subtitles ...لكن قبل ان يتمكن من المجيء وإخباري صديقي "بول ظهر مشنوقا في تلاجتي
    Fala com ele. Acalma-o. Telefona-lhe antes que ele faça alguma estupidez. Open Subtitles كلمية وحاولي تهدئته قبل ان يفعل شيئا أحمق
    Tem que parar antes que ele te mate. Open Subtitles ربما سيوقفكما الرؤساء قبل ان يقتلك
    Devíamos encontrá-lo antes da polícia. antes que ele piore as coisas. Open Subtitles يجب ان نجده قبل البوليس قبل ان يقع في مشاكل اكثر
    Agora podemos apanhá-lo antes que ele chegue à Brennan. Open Subtitles آمل ان ننال منه قبل أن ينال من برينان هل يمكنني الحصول على هذه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus