Sais daqui antes que eu te abrace? "Não haver amanhã"! | Open Subtitles | هلا خرجت من هنا قبل ان اعطيك معانقة كبيرة |
Agora... volte ao trabalho antes que eu demita seu traseiro. | Open Subtitles | الأن , عُدى الى العمل قبل ان أطرُد أضحوكتك |
antes que eu percebesse, já todos tinham esvaziado as munições. | Open Subtitles | قبل ان اعلم هذا , هم جميعا افرغوا اسلحتهم |
Há duas condições que devem aceitar antes que eu faça qualquer coisa. | Open Subtitles | لدي شرطان يجب ان توافق عليهما قبل أن أفعل أي شيء |
É melhor ir embora... antes que eu diga insensatezes ainda piores. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب قبل أن أفقد سيطرتي وأطلق كلمات لا تليق |
Dá-me a chave antes que eu te parta os cornos! | Open Subtitles | اعطني المفتاح قبل ان اغمس راسك في العسل وآكله |
Saiam daqui antes que eu use o "taser" nos dois. | Open Subtitles | إخرجا من هنا قبل ان أكهرب كل واحدٍ منكما |
Mas podes aspirar o ventilador antes que eu chegue a casa? | Open Subtitles | لكن هي يمكنك افراغ مخرج المجفف قبل ان اعول للمنزل؟ |
Nunca. Houve um que saltou antes que eu chegasse, mas fora ele... | Open Subtitles | فتى واحد قد قفز قبل ان اصل اليه ولكن جزء منه |
E pode ir para o inferno, antes que eu me desculpe com o senhor! | Open Subtitles | و يمكنك ان تذهب إلى الجحيم قبل ان أعتذر إليك |
Vai prender-me antes que eu possa defender-me. | Open Subtitles | سوف تتركنى ادخل السجن قبل ان تتاح لى الفرصة لأبرئ نفسى |
Temos é de ir entregar esta gravação no estúdio do Dunphy antes que eu tenha um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | يجب علينا ان نقوم بتوصيل الفيلم ... الى دونفى بالاستوديو قبل ان اصب بانهيار عصبى ... |
Venham buscar-me, antes que eu chame a polícia. | Open Subtitles | من الافضل ان تاتوا وتمسكوا بي قبل ان استدعي الشرطه |
É melhor tirarem os vossos cus nojentos daqui antes que eu crie um holocausto nuclear. | Open Subtitles | من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء |
Mesmo no coração e fugiu antes que eu pudesse chegar até ele. Ele não era de confiança. | Open Subtitles | مباشره في القلب و قد هرب قبل ان امسك به - انه عديم الثقه - |
antes que eu faça qualquer coisa, preciso de provas de que vocês ainda não o mataram. | Open Subtitles | قبل أن أفعل أي شيء آخر على أنكم لم تقتلوه مُسبقًا |
Tenho 48 horas antes que eu fique louco e meu coração pare? | Open Subtitles | إذاً ماذا الآن , هل أملك 48 ساعة قبل أن أفقد عقلي و يتوقف قلبي ؟ |
- Sim. E foi morto antes que eu pudesse fazer alguma coisa. | Open Subtitles | كان قد فارق الحياة قبل أن أتمكن من فعل أي شيء |
Tem cuidado antes que eu te faça andar na prancha. | Open Subtitles | يجب أن تنتبهي قبل أن . أجبرك على المشي و أدفعك بقوة |
Leva-me até ao dinheiro, antes que eu a apanhe. | Open Subtitles | عليك أن تأخذني إلى النقود قبل أن أجدها .. |
Com sorte, encontramos um artefacto que nos mate antes que eu o faça. | Open Subtitles | على أمل أن نجد قطعة أثرية ستقتلنا قبل أن أضطر لفعل ذلك بنفسي. |
- Eu posso ler esse prontuário sozinho... agora saia, antes que eu avance no seu pescoço. | Open Subtitles | أستطيع قراءة سجل طبي يا مبتدئ الآن، غادر قبل أن أضع لك طوقاً من ألماس مزيف وأخصيك وأجعلك خادمي أيها الطبيب |
Agora, sai daqui antes que eu diga alguma coisa que possa lamentar. | Open Subtitles | الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه |
Deixa esta criança falar comigo antes que eu te esgane. | Open Subtitles | دعي ذلك الصبي يتحدث إلي قبل أن أقوم بخنقك |
Bem, tens cerca de 30 segundos antes que eu volte à razão. | Open Subtitles | حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي. |
E tem alguma declaração a fazer antes que eu lavre a sentença? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء .. تود قوله قبل النطق بالحكم؟ |