"apresentado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقديمه
        
    • تقديمها
        
    • عرفتنا
        
    • تقديمك
        
    • تقديمي
        
    • تم عرضه
        
    • قُدمت
        
    • تستضيفه
        
    Nada disto foi explicado ao tribunal, como uma presunção nem apresentado ao júri dessa forma. TED ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة.
    Primeiro é apresentado, depois vai ao comitê e depois... Open Subtitles هذا سهل أولا يتم تقديمه ثم ينتقل إلى لجنة
    Temos um país em que tudo o que pode ajudar as pessoas é apresentado como sendo perigoso. Open Subtitles لدينا أمّة حيث اﻷشياء التي عليها أن تساعد الناس يتم تقديمها على أنّها خطر حقيقي.
    O primeiro grande conjunto de dados foi apresentado no fim de julho. Open Subtitles أول مجموعة كبيرة من البيانات تم تقديمها في نهاية يوليو
    Vendo a coisa por esse ângulo, é como se você nos tivesse apresentado. Open Subtitles التفكير في الأمر من هذه الناحية يجعلك أنت من عرفتنا على بعض
    Vais ser apresentado ao homem. Oh, queres dizer, o traficante. Open Subtitles ـ سوف يتم تقديمك إلى الرجل ـ تقصد تاجر المخدرات
    Não pode ser. Sempre fui apresentado no início... sempre foi assim e sempre será. Open Subtitles لا , لا لن يكون مقبولا دائما يكون تقديمي مسجلا
    Apenas fiz um documentário, apresentado no festival do filme no evento Cleveland Underground em 2008. Open Subtitles تم عرضه في مهرجان "كليفلاند" للأفلام "الخاصة"، عام 2008
    De preferência mostrando más provas que tenha apresentado no passado. Open Subtitles والافضل بالإشارة إلى اي أدلة ناقصة قُدمت في الماضي تسلط الضوء عليهم بشكل اساسي
    Sheldon, o The View é um programa que passa de dia, apresentado por mulheres. Open Subtitles شيلدون)، (ذا فيو) هو برنامج) حواري يجري نهاراً تستضيفه نساء
    Sra. Dra. Juíza, o esboço parcial era suficiente para identificá-lo e foi devidamente apresentado na declaração com esse fundamento. Open Subtitles حضرة القاضية ، الرسم التخطيطى الجزئى كان ملائم للتعرف على المُتهم وقد تم تقديمه بشكل صحيح فى شهادة على هذا الأساس
    Submetemos provavelmente o mais curto parágrafo alguma vez apresentado. TED لقد قدمنا أقصر سؤال تم تقديمه تقريباَ
    O testemunho apresentado satisfaz uma acusação de traição? Open Subtitles هل الشهادة التي تم تقديمها تكفي لاتهامها بالخيانة؟
    Você é co-autor do artigo, e o Dean quer que ele seja apresentado. Open Subtitles والعميد يريد تقديمها
    Sim, ele ligou-me depois de nos teres apresentado. Open Subtitles اجل، اتصل بي بعد أن عرفتنا لبعضنا
    Obrigado por nos ter apresentado. Open Subtitles شكراً لأنك عرفتنا عليها
    Eu queria muito conhecê-Io, por isso, pedi para ser apresentado. Open Subtitles كنت أتمنى لقائك دائمًا, لذا طلبت من وو جين تقديمك.
    Agradeço-te por nos teres apresentado. Open Subtitles هذا بفضل تقديمك
    Não fiquei em apuros. Fui apresentado à Sra. Casey, que coordenava o jornal da escola. Durante três anos e meio fui o ilustrador do jornal escolar, tratando de questões muito sérias: "Os mais velhos são malvados", (Risos) "Os calouros são cromos", (Risos) "O baile de formatura sai caro. Não acredito quanto custa!" TED لم أقع في ورطة. تم تقديمي للسيد كايسي، والذي يدير صحيفة المدرسة، وكنت لمدة ثلاث سنين ونصف الرسام الكرتوني لصحيفة الدرسة، تعاملت مع قضايا ثقيلة مثل القديمون فظين جداً المستجدين دوافير، فاتورة حفل البروم جداً غالية. لا أصدق كم يكلف الذهاب لحفل البروم
    Fui apresentado à sultana. Open Subtitles .تم تقديمي للسلطانة
    O sistema aqui apresentado consegue identificar essas áreas de forma mais precisa, ou tão precisa quanto os patologistas humanos, mas foi construído com aprendizagem profunda, sem conhecimentos médicos, por pessoas sem formação na área. TED النظام الذي تم عرضه هنا يستطيع تحديد هذه المناطق بدقة أكبر أو بنفس دقة أخصائي الأمراض البشريين لكن تم بنائها بالكامل بالتعلم العميق بدون إستخدام أي خبرة طبية وبواسطة ناس ليس لديهم أي خلفية عن هذا المجال
    Foi apresentado um novo acordo aos chefes e dirigentes Sioux numa campanha conhecida como "vender ou passar fome". "Assine o papel ou não há comida para a sua tribo". TED قُدمت اتفاقية جديدة لرؤساء الـ"سو" وقاداتهم تحت عنوان "بِع أو مت جوعا". بعبارة أخرى: وقع أو لن تحصل قبيلتك على طعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus