"arranjas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحصل على
        
    • تجدين
        
    • ستجدين
        
    • تصلح
        
    • تحصلين على
        
    • يمكنك الحصول على
        
    • تنالوه
        
    • أن تجدي
        
    • فيه بتصفيف
        
    • تحجزي
        
    Por que não arranjas um emprego a sério, seu parasita? Open Subtitles لِمَ لا تحصل على عمل حقيقي أيها الوغد اللعين؟
    Nos dias que correm, não arranjas estas coisas, nem por muito dinheiro. Open Subtitles لن تحصل على هذه الأمور بلا مقابل هذه الأيام
    És uma cozinheira com formação, arranjas emprego em qualquer lado. Open Subtitles أنتِ طاهية مدربة وقد تجدين عمل في أي مكان
    Até lá, arranjas um emprego e assistes a umas aulas. Open Subtitles في الوقت الراهن ستجدين عملا و ستحضرين بعض الصفوف
    Este Verão, ou arranjas o barracão ou vais mandá-lo abaixo. Open Subtitles لسبب ما انت تصلح ذلك الشيء ثم تدمره ثانية
    arranjas cabelo ou sangue de alguém, fazes uma imitação da pessoa e, seja o for que aconteça com a imitação, acontece com o original. Open Subtitles تحصلين على أثر شخص ما دمه، شعره وتضعيه على ما يمثله وما يحصل للذي على شكله
    Porque é que não largas a minha cerveja e arranjas um emprego? Open Subtitles لماذا لا تترك البيرة الخاصة بي و تحصل على وظيفة؟
    Se tens tanta fome, porque é que não arranjas um trabalho ? Open Subtitles لماذا لاتحصل على وظيفة؟ إذا كنت جائعا هكذا.. لماذا لا تحصل على وظيفة؟
    Se a trouxeres cá, depois limpas. Graças a Deus, tu nunca arranjas nenhuma. Open Subtitles إن أحضرتها للمنزل فستنظف خلفها حمداً لله أنك لم تحصل على أي حبيبة.
    Por que não arranjas a lista dos futuros eventos lá? Open Subtitles لماذا لا تحصل على جدول الأحداث المقبلة في مركز ستيبلز؟
    arranjas dinheiro, vais para cama. Open Subtitles انت تحصل على المال .. انت تحصل على العمل ..
    Porque não arranjas também um trabalho e a ajudas? ! Open Subtitles لماذا لا تحصل على عمل أيضاً و تساعدها ؟
    arranjas sempre um tolo que te repare o carro e pague uma cerveja. Open Subtitles تجدين حمقى يصلحون سيارتكِ ثم يدعونكِ إلى البيرة
    Depressa esqueces os patrões. Amanhã arranjas outra família. Open Subtitles نحن ننسى أرباب العمل سريعاً سوف تجدين عائلة جديدة
    Quando estás mesmo chateada, arranjas sempre um projeto, algo para manter as mãos ocupadas para não dares um murro a alguém. Open Subtitles حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه
    Não te preocupes, tu arranjas trabalho. És boa demais para não te contratarem. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة
    E eu sei que não é o "TGS", mas arranjas emprego numa estação de televisão local. Open Subtitles وأعلم أن هذا لا يقارن ببرنامجكِ أنا واثق من أنكِ ستجدين عمل في أحد المحطات التلفزيونية المحلية هنا بالتأكيد
    Eu não vou esperar 40 anos, enquanto tu, arranjas carros. Open Subtitles انا لا اتحدث عن جلوسك هنا للأربعين سنة القادمة فقط تصلح بعض مصدات السيارات
    Em que mundo é que arranjas uma casa insuflável por 17 dólares? Open Subtitles في اي عالم تحصلين على بيت نطنيطة بـ 17 دولار؟
    Sabes que não arranjas aqueles charutos em parte alguma? Open Subtitles لا يمكنك الحصول على ذلك السيغار من أي مكان
    Bem, é o que arranjas. Open Subtitles "أجل، حسنٌ، هذا ما تنالوه"
    Ou arranjas outro emprego ou um homem diferente. Open Subtitles إما أن تجدي وظيفة أخرى وإما أن تجدي رجلاً آخر
    E tu? O que fazes quando não arranjas cabelos? Open Subtitles ماذا تفعلين في الوقت الذي لا تقومين فيه بتصفيف الشعر؟
    - Ena, achas que nos arranjas uma mesa? - Sim. Open Subtitles واو ، هل تعتقدين أنه بإمكانكِ أن تحجزي لنا طاولة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus