Apreciamos quem arrisca a vida para defender a lei. | Open Subtitles | إننا نقدر أي أحد يخاطر بحياته لتطبيق القانون، |
Ninguém arrisca a vida pela estratégia de algum senhor. | Open Subtitles | لا أحد يخاطر بحياتة من أجل أسترايجية اللورد. |
Ninguém arrisca o tempo que é preciso para fazer isto a não ser... que o próprio ato tenha um significado. | Open Subtitles | ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا |
Ninguém arrisca ir preso e perder a carreira para salvar alguém que quer morrer, a não ser que tenha algo, seja o que for... | Open Subtitles | لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد |
Quanto arrisca no que sabe deste assunto? | Open Subtitles | بكم تريدين المخاطرة بمعلوماتك على هذا الموضوع ؟ |
Mas ambos sabemos que se arrisca a ir a tribunal marcial por isto depois da guerra. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب |
As pessoas sabiam, tal como ela, que quem se manifesta, no sul, arrisca a vida. | Open Subtitles | عرف الناس كما عرفت هيَ أنكَ تحتَجُ في الجنوب فإنكَ تُخاطر بحياتك |
Acho que ele não arrisca. Muito bem, Ann. | Open Subtitles | آلات التصوير مِلكهم كلفتهم أموالاً، لا تظن أنه سيخاطر بها |
Arriscam a vossa vida todos os dias, e ele não arrisca nada. | Open Subtitles | أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء |
Chata não arrisca. Uma bala extraviada pode atingir a carroça das munições. | Open Subtitles | تشاتا لن يخاطر بإصابة رصاصة لعربة الذخيرة تلك |
O homem que arrisca a vida para fotografar o rosto da morte. | Open Subtitles | الرجل الذي يخاطر بحياته ملتقطاً صورة الموت. |
Ele não arrisca por menos de 300 mil, mas aceita dólares. Há 5 anos, 20 mil teriam chegado. | Open Subtitles | أنه لن يخاطر بهذا بأقل من300 وسيقبل الدولارات. |
Ninguém arrisca um avião e um piloto por 50 quilos. Vamos achar o resto. | Open Subtitles | لا أحد يخاطر بطائرة وطيار إزاء 50 كيلو لنبحث عن بقيتها |
Você não é muito amigo do rapaz. Porque arrisca? | Open Subtitles | أنت لست مولع جداً بهذا الولد إذاً لماذا تخاطر من أجله ؟ |
A mãe desesperada que arrisca tudo pela criança que precisa dela. | Open Subtitles | الأم المستميتة التي تخاطر بكل شيء للفتى الذي يحتاجها |
Avançando mais além no raso do que antes, ela arrisca tudo. | Open Subtitles | تقترب من المياه الضحلة أكثر من أي وقت مضى فهي تخاطر بكل شيء |
Bem, se é tão perigoso, porque arrisca a vida para salvá-lo? | Open Subtitles | حسناَ لو كان كذلك خطراَ جداَ لم تخاطر بحياتك لإنقاذه ؟ |
Quando não se tem nada a perder... É quando se arrisca tudo. | Open Subtitles | عندما لا تخسر شيئاً، بذلك الوقت تخاطر بكلّ شيء |
O JOC não arrisca a mandar mais hélis. Vão ter de aguentar... | Open Subtitles | القائد لا يستطيع المخاطرة بطائرة أخرى عليك أن تصمد قليلا |
Tem tanto medo de ser normal, de ser só mais um médico, apenas mais um ser humano, que arrisca as vidas de outras pessoas. | Open Subtitles | تخشى أن تكون عاديّاً أن تكون مجرّد طبيب كغيرك، مجرّد إنسان كغيرك لدرجة المخاطرة بحياة الآخرين |
Quem não arrisca, não petisca, mas não creio que seja ele. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة,بدون مخاطرة لن ننجز شيء لا أصدق أن هذا الرجل المطلوب |
Faz disto uma caça às bruxas, arrisca a assustá-los. | Open Subtitles | إذا حولت ذلك الأمر إلى مُطاردة للساحرات ، فأنت تُخاطر بترويعهم جميعاً |
Num mundo em que as feras famintas espreitam nas sombras, um homem arrisca tudo pelo destino de seu estômago. | Open Subtitles | , في عالم حيث الوحوش الجائعة تترصد في الظلام رجل واحد سيخاطر بكل شيء لأطعام معدته |
Claro que arrisca perder as memórias para sempre. | Open Subtitles | بالطبع فهي مستعدّة للمخاطرة بفقدان ذكرياتها بشكل دائم |
Sê confiante e arrisca... e pinta sobre as minhas palavras para que possas começar a escrever as tuas. | Open Subtitles | كنِ واثقة و جازفي وقومي بالطلاء على كلامتي كي تتمكنين من البدأ بكتابة كلماتكِ |