as más notícias só são más se atenderes o telemóvel. | Open Subtitles | الأخبار السيئة تكون سيئة إذا رددتي على الهاتف فقط. |
Bem, tenho boas notícias e tenho más notícias, mas as más cancelam as boas notícias, pelo que, em suma, só há más notícias. | Open Subtitles | حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة |
as más notícias é que ela se recusa a cantar "Fireworks". | Open Subtitles | أما عن الأخبار السيئة ترفض أن تغني أغنية الألعاب النارية |
as más notícias é que agora podem dar-me porrada em público. | Open Subtitles | اذا ان الخبر السيء هو انهم يمكنهم ضربي بشكل علني |
as más notícias é que se tiver, eu não sou. | Open Subtitles | الخبر السيء ان أصبت أنت بواحدة أنا لست طبيبة |
as más notícias seguem-te como as moscas a volta da merda. | Open Subtitles | الاخبار السيئه فقط تجلبكم مثل الذباب على النفايات |
Todos nós somos produto das nossa experiências, as boas e as más. | Open Subtitles | الآن، جميعنا نتاج لتجاربنا الخاصة، الجيدة والسيئة. |
Mas, ao mesmo tempo, os biólogos conservacionistas estão a aperceber-se de que as más notícias afastam as pessoas. | TED | لكن في نفس الوقت بدأ يدركعلماء البيولوجيا الانحفاظية بأن الأخبار السيئة تحزن الناس. |
Mas aqui vêm as más notícias: o nosso cérebro, não é o maior de todos. | TED | لكن هنا تأتي الأخبار السيئة: دماغنا، ليس الأكبر على الأرض. |
Agora, as más notícias: Eu não sabia qual destas citações escolher e partilhar convosco. | TED | الآن، الأخبار السيئة: لم أعرف أي هذه الأقوال سأختار لمشاركتها معكم |
Aceitas as más notícias melhor do que ninguém. | Open Subtitles | يا للهول أنتِ تستقبلين الأخبار السيئة أفضل من أيّ شخص قابلته على الإطلاق |
Se tu contares as más noticias de um modo simpático talvez não soem mal. | Open Subtitles | ربما لو قلت لي الأخبار السيئة بطريقة جيدة فلن أجدها سيئة |
as más notícias são que já somos casados. | Open Subtitles | الأخبار السيئة سيداتي نحن بالفعل لدينا زوجات, |
as más notícias, toda a gente sabe que ele usa o exército como guarda costas. | Open Subtitles | الأخبار السيئة, أن كلّ شخص يعرف أنه يستعمل الجيش كحراس له |
Querem as más notícias ou as piores notícias? | Open Subtitles | أتريدين الأخبار السيئة أم الأخبار السيئة جدا؟ |
as más notícias é que eu não vou seguir nenhuma história esta semana. | Open Subtitles | الآن، الأخبار السيئة هي أنني لن أكتب قصة هذا الأسبوع |
as más são que, a não ser que a acusação nos surpreenda, vai mesmo haver um julgamento algures. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما |
Bem, as más notícias é que continuas completamente marcado. | Open Subtitles | حسنا الخبر السيء انك مازلت محروقا كالعاده |
- Algumas pessoas gostam de ouvir as más notícias antes para a conversa terminar em felicidade. | Open Subtitles | بعض الناس يحبون سماع الخبر السيء أولا لكي ينتهي الحديث بشكل مفرح |
as más notícias são que a tua namorada Catherine é uma cabra mentirosa e manipuladora que anda a dormir com o enteado. | Open Subtitles | الاخبار السيئه هي ان صديقتك كاثرين كاذبه وعاهره متلاعبه تنام مع ابن زوجها |
as más, a sua mulher morreu. TRANSPORTE DE RECLUSOS Desculpe, é a nossa política. | Open Subtitles | .والسيئة هي أنّ زوجتك قد ماتت .أنا آسفة، إنّها سياستنا |