| Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória! Assine! | Open Subtitles | أنت تنظر إلى أغنى الناس في أستوريا الآن وقع الأوراق |
| Assine aqui por favor e sente-se. Não deve demorar muito. | Open Subtitles | وقع من فضلك ، وتفضل بالجلوس لن تنتظر طويلاً |
| Assine aqui, ou pode contá-lo você. | Open Subtitles | وقّع هنا لكن بإمكانك أن تعدّها بنفسك إذا شئت |
| Devemos nos preparar adequadamente para o julgamento pegue Assine esse depoimento. | Open Subtitles | يجب أن نستعد للمحاكمة بشكل صحيح، هنا وقعي هذا الإقرار |
| A única chatice é que... ainda não tenho 18 anos, por isso, preciso que Assine este contrato. | Open Subtitles | والعقبة الوحيدة هي أنّي لستُ في الـ18 عاماً بعد، لذا أريدكَ أن توقع هذا العقد |
| Assine aqui, Doutor. | Open Subtitles | . الآن ، هنا . فقط وقع هنا ، من فضلك يا دكتور |
| Se tiver de sair algo esta tarde, Assine por mim. | Open Subtitles | اذا كان هناك أي شيء يجب ان يؤدَّى بعد الظهيرة، وقع باسمي |
| Não queria lhe incomodar, assim que a escrevi eu mesmo. Assine aqui. | Open Subtitles | لم اشأ ان اتعبك سيدي، لذا فقد تجرأت وكتبته بنفسي فقط وقع هنا |
| Assine esta declaração e eu deixo-o ir para casa... antes do casamento. | Open Subtitles | وقع هذا الاقرار و سادعك تعود لوطنك قبل حفل الزفاف |
| E, neste momento, você não está. Assine. | Open Subtitles | ولكن الآن ليس لديك أي أمر إيجابي وقّع إذاً على هذا |
| Ponha as suas iniciais aqui e aqui, e Assine em baixo. | Open Subtitles | وقع بالأحرف الأولى هنا وهنا وقّع وأرخ في الأسفل |
| Por favor, Assine este cartão na última linha. | Open Subtitles | وقعي هذه البطاقة علي السطر السفلي, من فضلك. |
| Assine estes documentos e saia sem problemas. | Open Subtitles | وقعي هذه الأوراق وغادري دون أن تصابي بأذى |
| Eu quero que o Assine. Não estou a ser dramático, está bem? | Open Subtitles | ـ أريدك أن توقع عليه ـ اسمعي، أنا لستُ مثير، إتفقنا؟ |
| Basta-me que Assine aqui e já lhe preparamos o carro amarelo. | Open Subtitles | أحتاج إلى توقيعك هنا وسنحضّر لك تلك السيارة الصفراء. |
| Se é esse o seu nome, Assine aqui e passamos-lhe o visto. | Open Subtitles | إذن لو أنّها أنت، وقّعي هنا , ونحن سنصدر تأشيرتك. |
| Preciso que Assine e date onde está indicado. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد. |
| Estou com os seus pertences. Assine o recibo Sr. Vole, e estará livre. | Open Subtitles | اٍن متعلقاتك معى ، أرجو منك التوقيع على الاٍستلام يا مستر فول ثم سنفرج عنك |
| Ainda queres que Assine com o teu irmão, não é? | Open Subtitles | لازلتِ تريدين أن أوقع عقداً مع أخيكِ، ألستِ كذلك؟ |
| Não quero que Assine nada sem eu ver primeiro. | Open Subtitles | لا أريدك أن توقّع أي شيء تحت أي ظرف بدون الرجوع إليّ اولاً |
| Assine aqui, e pode ir buscar a farda àquele balcão. | Open Subtitles | وقعى هنا , وبعدها اذهبى للشباك هناك وسوف يدلونك من اين ستحصلين على زيك |
| Admiram-se que o tipo nao Assine a carta ou que nao confie na policia? | Open Subtitles | لا عجب فى ان الرجل لم يوقع بأسمه فى الخطاب لأستدعاء الشرطة |
| Faça com que o meu filho Assine as costas desta foto. | Open Subtitles | لكني أحتاج دليلاً أحضر توقيع أبني على ظهر هذه الصورة |
| Não devíamos ver como está a princesa antes que Assine, Sua Majestade? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نرى ما تفعله الأميرة قبل أن يوقّع سعادتك؟ |
| Assine um contrato de 99 anos dando-nos os direitos sobre o petroleo e nós ajudamo-lo a regressar ao México e a ganhar a sua revolução. | Open Subtitles | وقّعْ التسعة والتسعون عقد السنة منْحنا حقوق النفط ونحن سنساعدك لتعود إلى المكسيك وترْبح ثورتك |