"até aos" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى بلغت
        
    • حتى عمر
        
    • حتى سن
        
    • إلى الولايات
        
    • و حتى
        
    • حتى أصبحت
        
    • إلى عمر
        
    • وحتى
        
    • حتى صرت في عمر
        
    • لأقاصي
        
    • حتى تبلغي
        
    • حتى يبلغ
        
    • وصولا إلى
        
    Passei as férias de Verão aqui até aos 10 anos. Open Subtitles أنا أمضيت عطلات الصيف هنا حتى بلغت الـ 10.
    O quarto dela era no primeiro andar até aos 13 anos. Open Subtitles كانت غرفة نومها في الطابق الأوّل حتى بلغت الثالثة عشر.
    até aos 21 anos, pensava que não tinha o gene linguístico e que não podia falar outra língua. TED وبقي هكذا حتى عمر ال21، أعتقد أنه لا يملك جين اللغة وأنه لا يستطيع تحدث لغة أخرى.
    - É real. Vivi na austrália até aos 10 anos. Open Subtitles انها حقيقية لقد عشت فى استرليا حتى سن العاشرة
    Sabemos, de questionar pessoas desde a China até aos EUA, TED ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة
    Da Virgem Maria até aos nossos entes queridos. Open Subtitles من مريم العذراء و حتى الفقيدين العزيزين.
    Nem pensar. Homer, eu alimentei-te e vesti-te até aos 13 anos. Open Subtitles هذا سخيف ، لقد أطعمتك وألبستك حتى أصبحت في الـ13
    Se eu projetar isso, posso pensar que viverei até aos 120 anos, se não tiver nenhum acidente de moto. TED إذا فكّرت في كيفيّة التّغيير على المستقبل بنفس النّسبة، سأعيش إلى عمر ال120 إذا لم أعمل حادثاً على درّاجتي النّاريّة
    até aos doze anos, de certa forma, tem uma boa vida. TED وحتى الثانية عشر من عمرها، بطريقة ما، تعيش حياة جيدة.
    Nunca tinha visto um céu verdadeiramente escuro até aos 15 anos. TED لم أشاهد سماءً مظلمة حقًا حتى بلغت 15 عامًا.
    O facto menos conhecido sobre Harriet Tubman é que ela viveu até aos 93 anos. Não viveu uma vida comum, não. TED من أكثر الحقائق المندثرة عن هاريت توبمان أنها عاشت حتى بلغت الـ 93 عامًا، ولكنها لم تحيا حياة عادية، أبدًا.
    Eu preciso de dinheiro para comprar um bebé... e criá-lo na caixa até aos 13 anos. Open Subtitles يلزمني المال لشراء طفلاً لتربيته في الصندوق حتى عمر الثلاثين
    Apenas quero desejar, que oxalá vivam até aos 100. Open Subtitles كلّ ما أريد قوله لكم ربما يحيا كلاكما حتى عمر الـ 100
    Porque o osso hioide não está todo formado até aos 30 anos. Open Subtitles ؟ لأن العظم اللامي لا يتشكل بشكل كامل حتى سن 30
    Os irmãos mais velhos tinham atravessado o deserto de Sonora, transportados e empurrados em carrinhos de bebé até aos EUA. TED كان أخواها الأكبر قد عبرا صحراء سونوران، محمولين ومدفوعين في العربات إلى الولايات المتحدة.
    Fabricam de tudo, desde batatas fritas até aos refrigerantes, ração animal e este é o logotipo deles. Open Subtitles إنهم يصنعون كل شئ, من الرقائق و حتى المشروبات الغازية حتى طعام الحيوانات الأليفة, و هذا هو شعارهم
    Portanto, pensava que se chamava vagine até aos meus 25 anos. Open Subtitles كنت أحسب أن اسمه مفرج حتى أصبحت في سن الـ25
    E eles disseram a você que não pagaria nem até aos seus 52 anos. Open Subtitles وأخبروك بأنك لن تسدد هذا حتى تصل إلى عمر 52 عاماً
    Desde que o TiVo foi lançado, há oito ou nove anos, até aos dias de hoje, tem sido o produto com o mais alto nível de qualidade no mercado. Rendamo-nos, não há discussão possível. TED منذ اليوم الأول لانطلاق تيفو منذ حوالي 8 أو 9 سنوات وحتى يومنا هذا، هي الشركة الوحيدة التي تبيع المنتوج الأكثر جودة في السوق، ولا أخد يختلف مع هذا الرأي.
    Tinha, pois, que encarar a situação com seriedade, e perguntei aos meus pais quem tinha tomado conta de mim até aos meus 3 anos. TED لذلك عرفت أنه كان يتوجب علي أن أكون جدية، ثم بعدها سألت والدي من الذي رعاني حتى صرت في عمر الثالثة؟
    Se vamos viajar até aos confins do Cosmos... precisamos saber o nosso endereço cósmico. Open Subtitles اذا كنا ذاهبين لنغامر بالخارج لأقاصي الكون يتوجب علينا أن نعلم عنواننا الكوني
    E devia esperar até aos 30 para castigar esse portal do prazer com um dilatador de três quilos. Open Subtitles كما أنك يجب أن تنتظري على الأقل حتى تبلغي الثلاثين حتى تعاقبي بوابة المتعة تلك بموسع نسيجي يزن سبعة أرطال
    Vou continuar a pinar até aos 80. Open Subtitles فساكون نفس الشخص الذى يلعب . ببيضة واحدة حتى يبلغ ال80
    A partir daqui, eles irão fazer a parte mais difícil da subida até aos glaciares. Open Subtitles من هنا ، فأنهم سوف يقومون بأصعب جزء من الصعود وصولا إلى الأنهار الجليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus