| De nenhuma forma é agradável, sinto muito mas, no teu lugar iria enlouquecer, ficar realmente bêbada, e depois dizer que estava grávida. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة ليكون لا بأس به, أنا آسفة إذا كنت أنا مكانك, أود فقط, مثل أرتعب وأصبح ثملة جداً |
| Oh, Deus, se fizemos alguma coisa ontem à noite e eu estava muito bêbada para me lembrar, por favor... | Open Subtitles | يا الله ، إذا كنا فعلنا شيئاً الليلة الماضية فقد كنت ثملة فلا أتذكر ، فمن فضلك |
| Pelo menos, tu só pareces maluca quando estás bêbada. | Open Subtitles | على الأقلّ تتصرّفين بجنونٍ فقط عندما تكونين ثملة. |
| Mas, como está bêbada, temos que levá-la para o posto médico. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ مخمورة لذا يجب أن نأخذكِ إلى الطوارئ |
| A sua mãe era alcoólica... e ela estava sempre muito bêbada para parar com os socos... que o seu pai dava a você. | Open Subtitles | العوامل الوراثية تساهم فى تفعالات الإجهاد من الكحول والدتك كانت مدمنة كحل وكثير من الأحيان كانت فى حالة سكر لتوقف الضرب |
| Como é que a pudeste deixar assim, completamente bêbada? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟ |
| Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. | Open Subtitles | أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل |
| Estou tão bêbada que vejo dois dedos, mas estão perfeitamente cosidos. | Open Subtitles | أنا ثملة للغاية ولكني أري إصبعين ولكن كلاهما مخيط بدقة |
| Bem, disseste-me que ela bebeu a semana passada e que estava bêbada quando a viste. | Open Subtitles | حسنا، أنت تقول أنها كانت تشرب الأسبوع الماضي وأنا كانت ثملة عندما قابلتك. |
| O advogado do Povo perguntou-lhe se a Sra. Manion estava "bêbada"... e você disse que estava "tonta". | Open Subtitles | السّيد باكيت مُحامي الشعب سَألَك... إان كانت السيدة مانيون ثملة وأنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سكرانة. |
| Devia estar bêbada em Fresno, California. | Open Subtitles | يفترض أن تكوني ثملة في فريسنو، كاليفورنيا |
| Uma subalterna descontente que gosta de brincar com os números, que no dia em questão estava bêbada como um cacho, e cujo alibi era estar desmaiada em casa, sozinha. | Open Subtitles | مساعدة ساخطة متلاعبة، كانت ثملة للغاية باليوم المعني، وحجتها في الوقت المعني هي فقدان الوعي بمنزلها، بمفردها. |
| Eu e o meu marido acabámos de nos separar, é a minha primeira noite numa casa nova... e admito que estava um pouco bêbada. | Open Subtitles | أنا وزوجي انفصلنا للتو وهذة أول ليلة لي في المنزل جديد وأعترف أنني كنت ثملة بعض الشئ |
| Era surpresa, mas tu a essa altura já estavas toda bêbada. | Open Subtitles | لقد كان مفاجأة , لكنكِ كنتِ مخمورة في ذلك الوقت |
| É bêbada de mais para ser astronauta. | Open Subtitles | انها مخمورة ولا يمكنها حتى ان تكون رائدة فضاء |
| A mão morreu num acidente de carro. Ela estava bêbada. | Open Subtitles | توفّيت أمّها في حادث سيارة وكانت في حالة سكر |
| Viu? Viu, Red? Ela está bêbada, meu. | Open Subtitles | اترى اترى ياريد انها سكرانه يارجل هذا كلام السكره |
| Não, eu não estava bêbada, mas a Polícia acha que sim. | Open Subtitles | حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك |
| Evitar tudo o que está a acontecer-me ficando bem bêbada. | Open Subtitles | و أتجنب أي شئ يحصل بأن اكون ثمله ووقحه |
| Mas depois ficaste tão bêbada que tivemos de parar e fazer isto. | Open Subtitles | لكنك ثملت لدرجة أجبرتنا على التوقف لنقوم بهذا |
| Ela pode ser apenas uma bêbada louca e eu a dizer que ela está a morrer de meningite! | Open Subtitles | قد تكون هذه مجرد سكيرة مجنونة و أخبرك أنا أنها قد تموت بالتهاب سحايا المخ |
| Não te vou deixar desculpares o que se passou por estares bêbada. | Open Subtitles | لن أدعكِ تلقين بلائمة ما حدث على الثمالة |
| Ajuda bastante, é pena não ter um capítulo para saber o que fazer quando a tua mãe bêbada tenta roubar a tua filha. | Open Subtitles | أجل وهو مفيد للغاية عدا أنه لا يوجد فصل عن ماذا تفعلين عندما تظهر أمك الثملة |
| Esta coisa é quase só álcool. Queres é que eu fique bêbada. | Open Subtitles | هذا الشيء نصفه كحول أنت تحاول أن تجعلني أثمل |
| Não ajudou que no jantar de formatura, a Bizzy ficou bêbada e perguntou-lhe se "Amistad" foi um retrato preciso da escravidão. | Open Subtitles | ألا يكفي عشاء التخرج ذاك بيزي كان سكران وسألها إذا كان أميستاد دقيق في تصوير العبودية ماذا.. |
| Só que... Encontrei-a numa festa. Ela estava bêbada e eu também. | Open Subtitles | فقط صادفتها في حفلة ما وكانت تشرب وأنا أشرب كان الأمر سهل |
| Oh, não! Os meus pais nunca me viram bêbada! Que eles saibam. | Open Subtitles | لم يرني والدي يوماً وأنا مترنحة على ما أظن |
| Estou tão bêbada. | Open Subtitles | لقد شربت كثيراً وعلى الغالب سأنسى كل ما يتعلق بك |