"barril" - Traduction Portugais en Arabe

    • براميل
        
    • البراميل
        
    • ببرميل
        
    • الجعة
        
    • البرميل
        
    • برميلي
        
    • برميلًا
        
    • كبرميل
        
    • وبرميل
        
    • برميل خشبي
        
    • الحنفية
        
    • للبرميل
        
    • براميلك
        
    • برميل من
        
    • برميلٍ
        
    O mais barato, mais seguro barril de petróleo que existe é o que não é utilizado através de eficiências. TED وحتى براميل النفط الأقل سعرًا والآكثر أمانًا لا يتم استخدامها للحصول على الكفاءة في الطاقة
    Durante um ano, os monges obrigaram-no a bater na água num barril. Open Subtitles فكلّ ما درّبه عليه الرهبان خلال عام هو لطم سطح الماء في البراميل.
    Vi-os a trazer um barril e um monte de cadeiras para dentro de casa. Open Subtitles رأيتهم يأتون ببرميل والكثير من الكراسي للمنزل
    Espera aí. Quem colocou o barril aqui no mato? Open Subtitles انتظري ، من وضع برميل الجعة بين الأشجار؟
    Vou tirá-la do fundo do barril... para estar bem fresquinha. Open Subtitles أنا أحضره من قاع البرميل ليكون جيدا و باردا
    Quantas vezes tenho de dizer para saíres do meu barril? Open Subtitles كم مرة ينبغى ان اقول لك... ان تخرج من برميلي...
    A minha avó ensinou-me. Enterrámos um barril de petróleo, pusemos dobradiças na tampa e amarrámos um fio com coco, como isco, à tampa. Open Subtitles جدّتني شوّفتني الطريقة، دفنّا برميلًا مخضّل بالزيت وعلّقنا غطاءه فوقه
    Parecer um barril durante 9 meses? Open Subtitles ماذا؟ وأبدو كبرميل لتسعة أشهر؟
    Ele disse que eu pedi um barril de cerveja? Open Subtitles ـ هذا من يقول أنني طلبت إحضار براميل الجعة؟ ـ نعم
    Um barril de petróleo a 60 dólares seria uma coisa obsoleta, se o motor vingasse. Open Subtitles سيقضي هذا على براميل بترول ب60 دولار إن وضع هذا الشيء محل التنفيذ
    Acho que é um barril de pólvora e que vocês se divertem a brincar com fósforos. Open Subtitles أعتقد أنها براميل من البارود و أعتقد أنكم تلعبون بأعواد الثقاب
    Temos de descobrir qual o barril de pólvora que irá explodir ir até lá e impedir que aconteça. Open Subtitles عملنا معرفة أي من هذه البراميل هي التي ستنفجر إذهب وأوقف ذلك من الحدوث
    Que tipo de barril estão à procura? Open Subtitles أيّ نوع من البراميل تبحثون عنه ؟
    Encontrei-a. A bomba está num barril. Open Subtitles وجدتها، القنبلة في البراميل
    Alguém ligou para nossa casa a querer saber porque ele ainda não tinha aparecido com o barril. Open Subtitles .. اتصل أحد بمنزلنا ليسأل عن سبب عدم قدومه ببرميل الجعّة ..
    Talvez já tivesse escolhido um sítio, mas tinha de a transportar para lá primeiro, por isso acho que ele escondeu o corpo neste barril até o fazer. Open Subtitles ربما قام بأختيار مكان ولكن كان عليه الوصول اليه أولاً تخيل أنه يمكنه أخفاء الجثة ببرميل بشاحنته حتى ذلك
    Contaram-me que numa única noite bebeu um barril inteiro, andou nu pela universidade e enfiou 58 humanos numa cabina. Open Subtitles سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف.
    Quem é que quer ir para o barril? Open Subtitles من يريد أداء وقفة البرميل؟ بينما كان راندي يكتسب أصدقاء جدداً يشربون الجعة بالمقلوب
    Leva as crianças para casa. Tenho de devolver este barril. Open Subtitles اقلي أنتِ الأطفال للمنزل عليّ أن اعيد هذا البرميل
    Não, é o meu barril. Open Subtitles كلا, إنه برميلي
    Um dos trabalhadores deixou um barril muito longe do bar. Pode pedir-lhes para retirá-lo, por favor? Open Subtitles أحد العمّال تركَ برميلًا صغيرًا بعيدًا جدًا عن المسقى، هلّا طلبتِ منهم نقله؟
    O Rei Leopoldo é tão escorregadio como um barril de enguias. Open Subtitles الملك (ليوبولد) شخص مراوغ يتلوّى كبرميل مليء بالأنقليس
    Isto é como ter licença para imprimir dinheiro e um barril gratuito de tinta. TED هذا أشبه بالتوفر على رخصة لطبع النقود وبرميل من الحبر المجاني.
    Estavam na cave e tropeçaram num barril de madeira. Open Subtitles وحينما كانوا في القبو عثروا علي برميل خشبي
    A tua cerveja... Estará fresca? Só coloquei o barril a semana passada. Open Subtitles بيرتك، إنها خام، وضعناها في الحنفية الإسبوع الماضي
    Olhe, Sua Majestade, um bom poço pode produzir, cem mil barris por dia, a um dólar por barril, Open Subtitles حسنٌ, سموّكَ البئر الجيّد الواحد يمكن أن ينتج 100 ألف برميل نفط في اليوم, ودولاراً للبرميل
    Cooper! Este barril não está bem acabado. Open Subtitles يا صانع البراميل، أضلاع براميلك ليست مستوية السطح
    Encontramos a vítima num barril de amónia dentro da fábrica. Open Subtitles إذاً وجدنا الضحية في برميل من النشادر داخل المصنع.
    Parece que a nossa psiquiatra está sentada... num barril de pólvora de segredos. Open Subtitles يُقال أنّه يُضاجع متدرّبته. يبدو أنّ طبيبتنا النّفسيّة تجلس على برميلٍ بارودٍ كبيرٍ مِن الأسرارِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus