É este o vosso código de soldado? Assassinar homens desarmados? | Open Subtitles | أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالاً عُزل |
Está em curso agora. Assim que acabar a transferência, envio o código. | Open Subtitles | كلا انا جارية العمل عليه وعندنا انتهى ، سأرسل كود الشفرة |
Entendido, Mountaineer dá-me 2 segundos para corromper o código. | Open Subtitles | حسناً ، أمهليني ثانيتين لإبطال مفعول الكود السري |
Acho que não me encaixo no teu código, pois não? | Open Subtitles | لا أطابق ذلك القانون الذي كنت تتكلّم عنه، صحيح؟ |
Acho que precisa, tipo, uma palavra código, como...eu não sei. | Open Subtitles | ، أظنك تحتاجين لكلمة, كلمة شيفرة مثل, لا ادري |
Se estivermos juntos há tempo suficiente, o código está em cada foto ou recordação, em cada gesso autografado. | Open Subtitles | لو كان لديك تاريخ كافي الرموز ستكون في كل صورة كل تذكار، كل جبيرة ساق موقّعة |
Está em infracção flagrante do artigo 113 do código Penal, secção 9. | Open Subtitles | 113 أنت في انتهاك مباشر رقم من قانون العقوبات ،المادة التاسعة |
Em relação à violação do código da estada, o tribunal considera-o culpado. | Open Subtitles | فيما يتعلق بإنتهاك قانون القيادة المحكمة تجدك مذنباً فيما نسب إليك |
Segundo o artigo 39, secção 2 do código da polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. | Open Subtitles | وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة |
Ele inseriu um código de segurança para bloquear o portal. | Open Subtitles | لقد ادخل نوعا ما من كود سري لاغلاق البوابة |
Eu estou no primeiro ano. Não tenho código de identificação. | Open Subtitles | أنا طالبة فى السنة الأولى ليس لدى كود للدخول |
Digitei o código e pressionei o botão "executar". Mas, não aconteceu nada. | Open Subtitles | ادخلت الكود وضغطت على زر نفذ و لكن شئ لم يحدث |
Lester, código vermelho! excelente, chuveiro de champanhe no quarto! | Open Subtitles | ليستر, الكود الأحمر, حمام ذهبي في غرفة الشامبانيا |
O código também dispõe que se ela desobedecer, vai renascer | Open Subtitles | القانون أيضاً يقرّ أنها إن عصَت سيتم إعادة ولادتها |
Está a falar do código de conduta em jogos online. | Open Subtitles | نعم,انه يتحدث عن القانون السلوكي العالمي للعب عبر الانترنت |
De certeza que te lembras do código para desbloquear. | Open Subtitles | أنا متأكد من، أنكِ تتذكرين شيفرة فتح القفل |
Vamos decifrar um código Nazi indecifrável e ganhar a Guerra. | Open Subtitles | سنقوم بإختراق شيفرة نازية غير قابلة للإختراق والفوز بالحرب |
Assim que souberes as palavras, o código de trás para a frente, em detalhe, em cada parte do teu corpo. | Open Subtitles | بمجرد ان تعرف الكلمات، الرموز سواء من الأول او من الاخر، بتفاصيلهم، يصبحون فى كل خلية من جسمك |
"Impulso". Ele também não escolheu o seu nome de código. | Open Subtitles | هو الاخر لم ينتظر لالتقاط إسمه الرمزي الخاص به |
A equipa de código três devia ter levado tudo consigo. | Open Subtitles | فريق التشفير الثلاثي كان يفترض بهم أخذ معدّاتهم بعيدا |
Estou a compilar o código para construir o nosso reactor. | Open Subtitles | موافق، أنا أجمع شفرات النظام لبناء شبكة مفاعلنا الآمنة |
Estes formatos comprimidos também são escritos em código binário. | TED | هذه الصيغ المضغوطة هي نفسها مكتوبة برمز ثنائي. |
Isto torna impossível prever o código de acesso num dado momento. | Open Subtitles | هذا ةيجعل من المستحيل التنبؤ بشفرة الدخول في اية دقيقة |
Geneticistas criaram uma ferramenta parecida, o código de barras genético. | TED | طوّر علماء الوراثة أداة مشابهة تدعى أداة الترميز الوراثي. |
Capitão, envie uma mensagem em código de alta prioridade ao USS Santa Mira Ordenando-lhes a evacuar imediatamente esses cientistas. | Open Subtitles | كابتن اريدك ان ترسل رسالة مشفرة بالاهمية القصوي لسانتا ميرا وتعطي لهم الاوامر باخلاء هؤلاء العلماء فورا |