As pessoas não entram e saem da cadeia numa base semestral. | TED | الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي |
Mas o que me anima é pensar que estas histórias podem levar-nos a pensar na cadeia de modo diferente. | TED | ولكن ما يثيرني هو فكرة أن هذه القصص يمكن أن تدفعنا إلى التفكير في السجن بعبارات مختلفة. |
Introduziram-no secretamente na cadeia, com dois anos, escondeu-se sob as saias dela porque ela não suportava viver sem ele. | TED | تم تهريبه داخل السجن في عمر سنتين ليختبأ تحت ذيل تنورتها لأنها لم تتحمل أن تكون بدونه |
Havia 10 prisioneiros do IRA que estavam a fazer greve da fome como protesto contra as condições da cadeia. | TED | كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن. |
E como resultado, éramos multados e metidos na cadeia. | TED | ونتيجة لذلك، يتم تغريمنا ويلقى بنا في السجن. |
Esse novo tratamento que nos tira da cadeia num instante e faz com que nunca mais cá voltemos. | Open Subtitles | عن العلاج الجديد الذي يمكن أن يخرجك من السجن ويضمن لك عدم العودة إليه مرة أخرى |
Quanto tempo me daria de cadeia se lhe roubasse a carteira? | Open Subtitles | كم الفتره التى سأقضيها فى السجن إذا سرقت حافظتك ؟ |
É claro que o McFarlane podia ter fugido da cadeia a meio da noite, para se incriminar ainda mais. | Open Subtitles | بالطبع السيد ماكفرلاند كان يمكنه الزحف ليخرج من السجن الليلة الماضية فقط ليزيد قوة ادلة الاتهام ضدة. |
Uns mesitos na cadeia pode ser o que precisas para provares a tua credibilidade de activista novato. | Open Subtitles | لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء |
Atacaste um homem que pode manter-te fora da cadeia e tornar-te rico. | Open Subtitles | لقد اهنت الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن وجعلك ثريه |
Se eu telefonar à Jill, da cadeia, acham que compensa as outras? | Open Subtitles | إن اتصلت بـ جيل من السجن فهل يعوّض ذلك عما سبق؟ |
Já tinha estado treze horas preso na cadeia e sabia que o Vietnam não podia ser pior. | Open Subtitles | قضيت 13 ساعة فقط في السجن عرفت بإنه لا يمكن أن يكون أسوأ من ذلك |
Pode passar de novo? Pena que alguém assim... deva apodrecer na cadeia. | Open Subtitles | يبدو كشخص تشفق عليه لكنه يجب أن يتعفن بعيدا في السجن |
Levar a minha mãe algemada para a cadeia foi uma bela cena. | Open Subtitles | اقتياد أمي إلى السجن وفي يدها الأصفاد كانت لمسة فنية منك |
Passei cinco anos na cadeia por ter pensamentos como esse. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس سنوات في السجن لحيازتي أشياء كهذا |
A seguir iam tirar-me a esposa, pondo-me na cadeia. | Open Subtitles | التانى هما كانوا هايخدوا مراتى لما يدخلونى السجن |
Quando saí da cadeia era uma máquina de combater. | Open Subtitles | بعد خروجي من السجن كنت كآلة مصممة للقتال |
Se for a Europa, morrerá na cadeia de Perpignan. | Open Subtitles | إذا عدت إلى أوربا فستموت في سجن بيربينيو |
É desde já remetida para a cadeia federal de Pleasanton... onde ficará, até ser cumprida a sentença. | Open Subtitles | على ان تحجز بموجب هذا وتودع بالسجن الإتحادي في بليسانتون ستبقى هناك حتى ينفذ الحكم |
Mesmo assim já espero ter que cumprir tempo na cadeia. | Open Subtitles | رغم ذلك ، انا أنظر إلى وقت السجنِ الاجباري |
Pode prender-me, estou pronto para ir para a cadeia! | Open Subtitles | الان تستطيع القبض على انا جاهز للذهاب للسجن |
Portanto, a cadeia Bitcoin é essencial para o funcionamento do Bitcoin. | TED | إذًا فإن سلسلة كتل البيتكوين من صميم كيفية عمل اللبيتكوين. |
No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá, estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar, isto tem sido provado cientificamente. | TED | في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً. |
Como evitou ele a cadeia sendo que ele tinha várias acusações? | Open Subtitles | مهلًا، كيف تفادى عقوبة السّجن حينما أمسكواْ عليه تهمًا متعدّدةً؟ |
Quero dizer, não posso ir para a cadeia. Isso não pode acontecer. | Open Subtitles | أعني أنا لا أستطيع دخول السجنّ الذي لا يمكن أن يحدث |
Se prende todos os homens embriagados, deve ter muitos ianques na cadeia. | Open Subtitles | إن ألقيت القبض على كل السكارى في أتلانتا فستمتلئ السجون بالشماليين |
Eu estava a investigar a cadeia de custódia da arma desaparecida. | Open Subtitles | إذن كنت اجري بعض البحث عن تسلسل حجز سلاحنا المفقود. |
Dono da maior cadeia de mobília sem pintura, e lojas de louça sanitária em todo o Sudoeste. | Open Subtitles | مالك أفخم سلسة للأثاث الغير مدهون وسوق تصدير تجهيزات المراحيض فى جميع أنحاء الجنوب الغربى |
Baptizei-a de reacção em cadeia da comida Lipron. | Open Subtitles | أطلقت عليه إسم رد الفعل المتسلسل للطعام الخاص بـ ليبرون |
Há uma fuga na cadeia de comando da CIA. | Open Subtitles | يوجد تسريب للمعلومات في السلسة القيادية لوكالة الإستخبارات. |
E quando penso em mim com tudo o que posso desejar sem nenhuma preocupação, e o Rhett nesta cadeia horrível que não passa de um estábulo. | Open Subtitles | وعندما أفكر بنفسي وبكل ما أتمناه بينما أنت هنا في تلك الزنزانة الرهبية إنها ليست زنزانة آدمية يا ريت إنها حظيرة جياد |