| Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. | Open Subtitles | لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه. |
| Eu suspeitei quando vi esse rapaz índio com calças da União. | Open Subtitles | خمنت ذلك عندما رأيت تلك السروال الاتحادي على الصبي الهندي |
| Acabei te comprar as mais lindas calças de ioga. | Open Subtitles | لقد اشتريت للتو أروع بنطال لليوغا سأذهب لتجربته |
| Vai parecer que mijei nas calças a noite toda. | Open Subtitles | سيبدو ذلك وكأننى تبولت في سروالي طوال الليل |
| Depois da refeição, temos as calças abertas o guardanapo desalinhado a beata do cigarro no puré de batata. | Open Subtitles | ثم بعد الوجبة يكون سروالك مفتوح من التخمة و المناديل مستعملة أعقاب السجائر في البطاطس المهروسة |
| Perguntar-se-ão o que me aconteceu às calças. FaItou-me fazenda para os joelhos. | Open Subtitles | الكثير منكم يتأملون بعزم في بنطالي فعندما وصلنا الركبتين نقص القماش |
| Mas o cu comia-lhe as calças e começava a falar na rua, a gritar que queria igualdade de direitos. | Open Subtitles | و لكن فتحة الشرج كانت تشق طريقها من خلال سرواله و تتحدث في الطرقات صارخة بحقوق المساواة |
| É a camisola, ou as calças, Marie. Uma delas, dispo. | Open Subtitles | إما القميص أو الملابس الداخلية يا ماري سأخلع أحدهما |
| Está óptimo numa normal bata branca de laboratório e calças pretas. | Open Subtitles | إنه يبدو أنيقاً في معطف المختبر الأبيض و البنطال الغامق |
| Qualquer remoção das calças deve ser feita por quem as usa. | Open Subtitles | خلع البنطال يجب أن يكون على يد من ترتديه حصراً |
| Trouxe as suas calças do alfaiate. E umas a mais! | Open Subtitles | لقد أحضرت بزتك من عند الخياط و كذلك البنطال |
| Agira, vai lá para baixo e tira essas calças. | Open Subtitles | الآن، إذهب إلى القبو، و إنزع هذا السروال. |
| E eu também concordo contigo, principalmente com essas calças. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أوافقكِ الرأي أيضاً خصوصاً مع ذلك السروال |
| Não é coincidência. Nem sequer estou de calças por baixo disto. | Open Subtitles | ليست مصادفة حتى أنني لا أرتدي بنطال تحت هذا اللحاف |
| Estas calças de montar estão a cortar-me a circulação. | Open Subtitles | بنطال ركوب الخيل هذا يعيق جريان دورتي الدموية |
| Quando fui apanhado na escola com a minha mão dentro das calças, tive de mantê-la lá durante uma semana inteira. | Open Subtitles | عندما اكتشفوني في المدرسة و يدي في سروالي كان علي أن اتركها هناك لمدة اسبوع ياله من أسبوع |
| Depois da refeição, temos as calças abertas o guardanapo desalinhado a beata do cigarro no puré de batata. | Open Subtitles | ثم بعد الوجبة يكون سروالك مفتوح من التخمة و المناديل مستعملة أعقاب السجائر في البطاطس المهروسة |
| O Randy Fulcher costumava puxar-me as calças sempre que podia. | Open Subtitles | راندي فولشر اعتاد على لمس بنطالي في أي فرصة |
| Tão assustado que urinavas nas calças. Todos os dias. Um inútil. | Open Subtitles | كالذى يخشى أن ينظف نفسه ويتبول فى سرواله كل يوم |
| Ei Fred porque não compras um novo para de calças? | Open Subtitles | لماذا لا تشترى زوج جديد من الملابس الداخلية ؟ |
| Gente como o Ross não usa este tipo de calças. | Open Subtitles | الناس مثل روس لا يلبسون هذه الانواع من البناطيل |
| O homem tem um míssil termo-guiado nas suas calças. | Open Subtitles | الرجل لديه صاروخ يبحث عن الإثارة في بنطاله |
| Um dia, veio da escola e disse muito decididamente que ia usar calças de ganga na escola como toda a gente usava. | TED | عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه. |
| Ele sai de trás do balcão e não têm calças. | TED | فيتحركون من خلف المنضدة ويتضح انهم لا يلبسون بناطيل |
| Pensei que podíamos vestir-lhe umas calças justas com lantejoulas. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نلبسها ملابس داخلية لماعة |
| - Estas calças ou aquelas? - Ok, aquelas calças. | TED | هذا البنطلون أم ذلك البنطلون؟ حسناً، ذلك البنطلون. |
| Espero que isto funcione, porque não trouxe uma muda de calças. | Open Subtitles | أرجو أن تنجح الخدعة ، لأنني لم أحضر سروالاً آخر |