E se calhar até pertencia ao jet-set, dançava e jogava ténis. | Open Subtitles | وعلى الأرجح أنه كان أحد الأشخاص الرائعين، يرقص ويلعب التنس |
Pára de olhar. Se calhar vou voltar à cor natural. | Open Subtitles | توقف عن التحديق , على الأرجح سأعيده كما كان |
Se calhar devíamos chamar a polícia. Boa ideia, Sr. Prescott. | Open Subtitles | ربّما ينبغي أن نتّصل بالشّرطة فكرة جيّدة, سّيّد بريسكوت |
Se calhar devia comprar-lhe um gel de banho perfumado. | Open Subtitles | ربّما عليّ أن أشتري لها غسولاً معطّراً للجسم |
Se tentar a décima, se calhar vou ter de vomitar um pulmão. | Open Subtitles | لو خططت ليوم عاشر من المحتمل أن يكون مرض فى الرئة |
Se calhar fiquei inconsciente e tu aproveitaste para abusar de mim. | Open Subtitles | لربما غفوت وأنت قمت بتلك الأشياء لي في أثناء نومي؟ |
Ela era... muito jovem, se calhar. Não sabia como criar-te, sabes. | Open Subtitles | هي على الأرجح كانت شّابة لمَ تعرف كيف يمكنها تربيتُك |
Homem: Se calhar consigo fazê-lo. AB: Já falo consigo. | TED | الرجل: أستطيع القيام بذلك على الأرجح. آرثر بينجامين: آراك لاحقاً. |
Se calhar, iam só pô-lo num envelope... | Open Subtitles | نعم, وأنت على الأرجح ستضعها في مظروف فحسب |
Se calhar acharam que vocês são muito superiores a eles. | Open Subtitles | على الأرجح هُم يظنّون أنكم غير ملائمين لهم |
Ela fartou-se, vai-se embora ou se calhar, já não faz sexo consigo. | Open Subtitles | لقد اكتفت، وستتركك أو ربّما لم تعد تحتمل أياً كان السبب |
Se calhar foram soltos. Se calhar fugiram da prisão. | Open Subtitles | ربّما قد أطلق سراحهم وربّما يتواصلون من السجن |
Mas se calhar sou só eu a ser o aluno defensivo. | Open Subtitles | أو ربّما هكذا انا فتاة المنحة الدراسية التي تتصرّف بدفاعية. |
Sei o que vais dizer mas, se calhar, não significa nada. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً |
Não me ajudou muito, mas se calhar ajudou o Armando. | Open Subtitles | الذي لَمْ يُساعدْني حقاً، لكن ساعدَ آرماندو من المحتمل. |
Se calhar é melhor abrandar um pouco esta relação. | Open Subtitles | أتدري؟ لربما حان الوقت لإبطاء تلك العلاقة قليلاً |
Ele se calhar tocou quando entrou, antes de calçar as luvas. | Open Subtitles | لربّما لمسهم في أثناء طريقه للدخول قبل أن يرتدي قفازاته. |
Não disse que tens razão, mas se calhar tens. | Open Subtitles | ربما يقول الآخرون بأنك لست طبيعيا وربما صحيح |
Crenças que, se calhar, podíamos desafiar e pensar nelas de forma diferente. | TED | معتقدات من الممكن أن نتحداها وأن نفكر بطريقة مختلفة حولها. |
Ele voltou para os irmãos dele; se calhar, também mudou. | Open Subtitles | هو خلفيُ مَع إخوتِه الآن، لَرُبَّمَا هو مَنْقُولُ أيضاً. |
Se calhar foi a questão de diversidade, mas e depois? | Open Subtitles | على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع ولكن ماذا يهم؟ |
Se calhar ela tem razão, como de costume. | Open Subtitles | . حسناً ، غالباً هى على حق .آبى دائماً كذلك |
Olha, se calhar nem tenho de me preocupar. | Open Subtitles | انظُر هُنا، رُبما ليسَ علينا أن نقلقَ حيالَه |
Se calhar porque nunca tive coragem para enfrentar o meu pai. | Open Subtitles | محتمل بسبب عدم وجود حافز لي لأقف أمام المدعو والدي |
Se calhar porque fez 40 anos e ainda lhe chamam Tommy. | Open Subtitles | غالبا لأنه اتم عامه الأربعين و ما زال ينادونه تومي |
Se calhar já toda a cidade está ao corrente de tudo. | Open Subtitles | على الارجح كل المدينة تعرف الآن كل شخص الا انا |
Ou, se calhar, ainda pior, é só uma construção, um conceito falso de que nos convencemos para tentamos alcançar um falso sentido de objetivo? | TED | أم، ربما أسوأ، هل هو مجرد تركيب، بعض المفاهيم المزيفة التي نتصورها عن بعضنا البعض لنحاول التعايش مع إحساس أو هدف مزيف؟ |