"cama com" - Traduction Portugais en Arabe

    • السرير مع
        
    • الفراش مع
        
    • مضاجعة
        
    • ضاجعت
        
    • نمت مع
        
    • الجنس مع
        
    • النوم مع
        
    • تضاجع
        
    • تعاشر
        
    • تنام مع
        
    • فراشه مع
        
    • عاشرت
        
    • أضاجع
        
    • ينام مع
        
    • نمتِ مع
        
    Já podia estar na cama com um borracho escocês! Open Subtitles أنا يمكن في السرير مع الاسكتلندي الساخن الآن.
    Aqui metida nesta cama, com o lençol a cobrir a cara, Open Subtitles بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها
    E então um dia chegas em casa... e encontras a sua alma gêmea na cama, com um desconhecido. Open Subtitles وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما
    Devia estar na cama com um conhaque. Está com febre. Open Subtitles كان يجب أن تأوي إلى الفراش مع النبيذ إنك تجهد نفسك
    É como estar na cama com um africano, ou com um chinês. Open Subtitles انه مثل ان تكون فى السرير مع شخص افريقى او صينى
    É só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Fico feliz que alguém está na cama, com a pessoa certa. Open Subtitles أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة.
    Apesar de tudo estava na cama com uma mulher nua Open Subtitles بعد كل ذلك,انا كنت في السرير مع أمرأة عارية
    A tia Winnie disse que morreu na cama com a Sra. Loretta. Open Subtitles وقال عمه ويني أنه توفي في السرير مع ملكة جمال لوريتا.
    E não era só na cama com os olhos fechados. Open Subtitles أنا لا أقصد فقط في السرير مع عيونهم مغلقة.
    Está na cama com o R.Y. Quer falar com o R.Y.? Open Subtitles إنها في السرير مع أر واي. هل تريد التحدث إلى أر واي؟
    Se encontrasses a tua mulher na cama com outro tipo, enlouquecias? Open Subtitles إذا عدت للمنزل في المساء ووجدت زوجتك في الفراش مع رجل أخر هل ستغضب؟
    "Como posso estar na cama com este tipo?" Open Subtitles ـ كيف لي ان اكون في الفراش مع هذا الرجل؟
    Um dia está-se na cama com uma gaja, ou um gajo, estonteante e no seguinte já se é um monte de esterco. Open Subtitles في لحظة أنت في الفراش مع فتاة أو مع شاب ولحظة أخرى ستصبح كومة أجزاء متعفنة
    Advogada, relembro-a que não é ético ir para a cama com o seu cliente. Open Subtitles حضرة المحامية، أذكّرك بأن مضاجعة موكلك عمل غير أخلاقي.
    Uma vez desencantei uma moça que foi para a cama com o meu namorado, roubei-lhe a identidade e fi-la ser expulsa do liceu. Open Subtitles حسناً ، ذات مرة لاحقت فتاة ضاجعت صديقي وسرقت هويتها وجعلتهم يطردوها من الكلية . أيحتسب هذا؟
    Também foste para a cama com mulheres doutras classes. Open Subtitles أنت أيضاً نمت مع أمرأة ليست من طبقتك
    Que tipo de homem vai para a cama com uma rapariga e depois foge pela janela da casa de banho? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يمارس الجنس مع الفتاه .. ومن ثم يتسلل خارجاً عن طريق نافذه الحمام ..
    Viver com uma mulher é como dividir a cama com a CIA. Open Subtitles العيش مع إمرأة مثل النوم مع المخابرات الأمريكية في سرير واحد
    Não sou a tua miúda, tu vais para a cama com tudo o que aparece. Open Subtitles انا لست فتاتك, اعرف انك تضاجع اي شئ يلمسك
    Se estava na cama com a Melissa, não estava a matar a sua mulher! Open Subtitles لأنك طالما كنت تعاشر ميليسا فأنت لم تقتل زوجتك
    Pensava que ela estava em Itália, na cama com o nosso terapeuta. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون فى ايطاليا تنام مع مستشار زواجنا
    O meu pobre Jamie, preso num casamento sem amor, forçado a dividir a cama com uma fria vadia inglesa. Open Subtitles جايمي المسكين قد أحتجز في زواج خالي من الحب أجبر في ان يتشارك فراشه مع عاهره أنكليزيه
    Mas vai para a cama com um fugitivo da cadeia porque... ele lhe diz que tem saudades da sua menina. Open Subtitles لكنها عاشرت هارب من السجن لانه قال لها بأنه افتقد ابنته الصغرة
    Por que é que sempre que tenho uma conversa particular tu decides que fui para a cama com alguém? Open Subtitles ولماذا كلما كان هناك محادثة تليفونية خاصة تعتبرين أنني أضاجع صاحبها؟
    Julgas que quero ser mais um interno que foi para a cama com uma assistente? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن أكون مستجد آخر ينام مع طبيب مقيم؟
    Por falar em epineferina... Já foste para a cama com o Turk? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الهيبارين هل نمتِ مع (تيرك) لحد الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus