Já podia estar na cama com um borracho escocês! | Open Subtitles | أنا يمكن في السرير مع الاسكتلندي الساخن الآن. |
Aqui metida nesta cama, com o lençol a cobrir a cara, | Open Subtitles | بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها |
E então um dia chegas em casa... e encontras a sua alma gêmea na cama, com um desconhecido. | Open Subtitles | وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما |
Devia estar na cama com um conhaque. Está com febre. | Open Subtitles | كان يجب أن تأوي إلى الفراش مع النبيذ إنك تجهد نفسك |
É como estar na cama com um africano, ou com um chinês. | Open Subtitles | انه مثل ان تكون فى السرير مع شخص افريقى او صينى |
É só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. | Open Subtitles | فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى |
Fico feliz que alguém está na cama, com a pessoa certa. | Open Subtitles | أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة. |
Apesar de tudo estava na cama com uma mulher nua | Open Subtitles | بعد كل ذلك,انا كنت في السرير مع أمرأة عارية |
A tia Winnie disse que morreu na cama com a Sra. Loretta. | Open Subtitles | وقال عمه ويني أنه توفي في السرير مع ملكة جمال لوريتا. |
E não era só na cama com os olhos fechados. | Open Subtitles | أنا لا أقصد فقط في السرير مع عيونهم مغلقة. |
Está na cama com o R.Y. Quer falar com o R.Y.? | Open Subtitles | إنها في السرير مع أر واي. هل تريد التحدث إلى أر واي؟ |
Se encontrasses a tua mulher na cama com outro tipo, enlouquecias? | Open Subtitles | إذا عدت للمنزل في المساء ووجدت زوجتك في الفراش مع رجل أخر هل ستغضب؟ |
"Como posso estar na cama com este tipo?" | Open Subtitles | ـ كيف لي ان اكون في الفراش مع هذا الرجل؟ |
Um dia está-se na cama com uma gaja, ou um gajo, estonteante e no seguinte já se é um monte de esterco. | Open Subtitles | في لحظة أنت في الفراش مع فتاة أو مع شاب ولحظة أخرى ستصبح كومة أجزاء متعفنة |
Advogada, relembro-a que não é ético ir para a cama com o seu cliente. | Open Subtitles | حضرة المحامية، أذكّرك بأن مضاجعة موكلك عمل غير أخلاقي. |
Uma vez desencantei uma moça que foi para a cama com o meu namorado, roubei-lhe a identidade e fi-la ser expulsa do liceu. | Open Subtitles | حسناً ، ذات مرة لاحقت فتاة ضاجعت صديقي وسرقت هويتها وجعلتهم يطردوها من الكلية . أيحتسب هذا؟ |
Também foste para a cama com mulheres doutras classes. | Open Subtitles | أنت أيضاً نمت مع أمرأة ليست من طبقتك |
Que tipo de homem vai para a cama com uma rapariga e depois foge pela janela da casa de banho? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يمارس الجنس مع الفتاه .. ومن ثم يتسلل خارجاً عن طريق نافذه الحمام .. |
Viver com uma mulher é como dividir a cama com a CIA. | Open Subtitles | العيش مع إمرأة مثل النوم مع المخابرات الأمريكية في سرير واحد |
Não sou a tua miúda, tu vais para a cama com tudo o que aparece. | Open Subtitles | انا لست فتاتك, اعرف انك تضاجع اي شئ يلمسك |
Se estava na cama com a Melissa, não estava a matar a sua mulher! | Open Subtitles | لأنك طالما كنت تعاشر ميليسا فأنت لم تقتل زوجتك |
Pensava que ela estava em Itália, na cama com o nosso terapeuta. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون فى ايطاليا تنام مع مستشار زواجنا |
O meu pobre Jamie, preso num casamento sem amor, forçado a dividir a cama com uma fria vadia inglesa. | Open Subtitles | جايمي المسكين قد أحتجز في زواج خالي من الحب أجبر في ان يتشارك فراشه مع عاهره أنكليزيه |
Mas vai para a cama com um fugitivo da cadeia porque... ele lhe diz que tem saudades da sua menina. | Open Subtitles | لكنها عاشرت هارب من السجن لانه قال لها بأنه افتقد ابنته الصغرة |
Por que é que sempre que tenho uma conversa particular tu decides que fui para a cama com alguém? | Open Subtitles | ولماذا كلما كان هناك محادثة تليفونية خاصة تعتبرين أنني أضاجع صاحبها؟ |
Julgas que quero ser mais um interno que foi para a cama com uma assistente? | Open Subtitles | أتظنين أنني أريد أن أكون مستجد آخر ينام مع طبيب مقيم؟ |
Por falar em epineferina... Já foste para a cama com o Turk? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهيبارين هل نمتِ مع (تيرك) لحد الآن؟ |