Em longos reboques, com soldados em 'jeeps' e muitos, muitos camiões. | Open Subtitles | على شاحنات طويلة مع الجنود وسيارات الجيب وعديد من الشاحنات |
Pois, são só camiões de gelado com sacos de sangue. | Open Subtitles | أجل، حسناً، تلك الأشياء هي شاحنات مثلجات بحقائب دم |
Bem, acho que vais precisar de muitos camiões do lixo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكون بحاجة للعديد .. من شاحنات القمامة |
O Ross tem de me levar à estação dos camiões. | Open Subtitles | روس لديه فلدي تشغيل لي أسفل إلى محطة الشاحنة. |
Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. | TED | الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم. |
A Cerveja Dragão Vermelho terá uma rede de camiões a nível nacional. | Open Subtitles | بيرة التنينِ الحمراء سيكون عندها شبكتها الوطنية الخاصة للشاحنات |
Ele contratou três camiões. Parámos um deles, mas estava vazio. | Open Subtitles | قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة |
Fiz milhares de quilómetros, em camiões, a pé pelo deserto... | Open Subtitles | قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات ومشياً في البراري |
Há alguns dias atrás, apareceram uns tipos nuns camiões. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة، ظهر هؤلاء الرجال في شاحنات |
Consegui reduzir a minha pesquisa a 5 empresas de camionagem, Estão todas limpas, nenhuma tem camiões em trânsito nessas rotas específicas. | Open Subtitles | ضيقت نطاق البحث إلى 5 شركات نقل ولكنها جميعا سجلت خروج ليس لأي منها شاحنات عاملة على تلك الطرق |
Alguns soldados apareceram com camiões e contentores, a carregar tudo. | Open Subtitles | أظهرت مجموعة من الجنود يصل مع شاحنات الحاويات و |
Penso que ajuda se virmos os camiões de despejo que transportam a terra, os maiores alguma vez construídos. | TED | واعتقد انه من المفيد لتوضيح الفكرة النظر الى شاحنات النقل التي تستخدم هناك انها اكبر شاحنة في العالم |
O exército já tinha os chips nos camiões quando chegaram. | Open Subtitles | الجيش كان لديه تلكَ الرقاقات في الشاحنة حينما وصلوا |
Para os camiões! | Open Subtitles | لم لا تتعامل مع الأمور على نحو أقل حدة ؟ حسنا , اصعدوا إلى الشاحنة |
Estamos perto da auto-estrada, os camiões podem aproximar-se, despejam a terra e tapamos a água toda. | Open Subtitles | إننا بالقرب من الطريق العام، يمكن للشاحنات أن تقترب كثيراً، يقومون بإلقاء النفايات على الأرض وتغطية جميع المياه |
Um dos seus camiões não tem permissão para andar numa área residencial. | Open Subtitles | واحدة من شاحناتك لم يكن لديها تصريح بالقيادة خلال منطقة سكنية |
Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. | Open Subtitles | من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه |
Ou ver raparigas menores a sair de veículos de camiões parados em parques de estacionamento. | TED | أو مشاهدة نساء غير راشدات يخرجون من سيارات في مواقف الشاحنات. |
Temos GPS em todos os nossos camiões. | TED | لدينا جهاز تحديد المواقع في جميع شاحناتنا |
Preciso de um destacamento e camiões. | Open Subtitles | أَحتاجُ للإنفصال من الرجالِ وبَعْض الشاحناتِ. |
Em frente, estavam os camiões deles, um deles com uma bandeira da Confederação. | TED | وأمام المقهى كانت شاحناتهم متوقفه وفي أحدها العلم الكونفدرالي. |
As amigas da minha mãe explicaram-me que as crianças da assistência da Igreja eram retiradas aos seus tutores e levadas em camiões. | Open Subtitles | أصدقاء أمي وصفوا لي كيف الأطفال من برنامج الخدمات الإجتماعيه للكنيسة أخذوا بالشاحنات |
Aqueles dois camiões fazem parte do plano? | Open Subtitles | هناك شاحنتان كبيرتان أتيتان, هل هذا جزء من الخطة أيضاً؟ |
Assim requisitei dois camiões e mandei-os em bora... | Open Subtitles | لذا جهّزت شاحنتين وأرسلت الرجال لديارهم. |
Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco a vapor. | Open Subtitles | تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة |
Só preciso dos camiões, para continuar a bombear. | Open Subtitles | أنا أحتاج فقط أن تعود شاحناته لأستطيع ضخَ النفط |