Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. | Open Subtitles | انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما. |
Nada de pânico. Depois compro a caminho de casa. | Open Subtitles | لاتضطرب سآخذ البعض منها في طريقي الى البيت |
Os Metz apanharam o caminho de Spearfish no regresso a Minnesota. | Open Subtitles | عائلة ميتز ذهبوا على ذلك الطريق إلى بيتهم في منيسوتا |
O fato é que estamos agora a caminho de visitar sua majestade. | Open Subtitles | فى واقع الامر نحن فى في طريقنا الآن لزيارة جلالة الملك. |
A Procuradora libertou o Jax. Ele está a caminho de casa. | Open Subtitles | أطلق المدعي العام سراح تيلر أنه في طريقه إلى البيت |
Eu fui-me embora e encontrei o cartão a caminho de casa. | Open Subtitles | غادرتُ المكان , و عثرتُ على البطاقة بطريقي نحو المنزل |
Deu a sua palavra a um caminho de ferro. | Open Subtitles | قطع وعداً على نفسه من أجل السكة الحديدية |
Ela desapareceu há dois meses no caminho de casa para o trabalho. | Open Subtitles | لقد إختفت قبل شهرين و هي في طريقها للمنزل من العمل |
E ele sabe que te fica a caminho de Bakersfield. | Open Subtitles | بالاضافه الى انه يعرف انك في طريقك الى باكسفيلد |
Estou a caminho de Mombasa para apanhar um barco. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى مومباسا لاستلام بعض الصادرات |
Estou a caminho de casa. Viagem da faculdade. Começámos na Grécia. | Open Subtitles | أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس |
Em breve deixarei este lugar, a caminho de outro muito melhor. | Open Subtitles | سأترك هذا المكان قريبا أنا في طريقي لمكان أفضل بكثير |
A caminho de casa, vamos passar pela barraca dos cachorros-quentes. | Open Subtitles | دعنا نأخذ بعض النقانق المقلية فى الطريق إلى البيت |
Agora andas a encontrar corpos a caminho de casa? | Open Subtitles | الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟ |
Ele não está no seu gabinete. Estamos a caminho de casa dele. | Open Subtitles | ، إنه ليس في مكتبه . إننا في طريقنا إلى منزله |
Deve estar a caminho de um jantar com o Governador. | Open Subtitles | من المُتوقع أنه في طريقه لتناول العشاء مع المُحافظ |
Eu apanhei-o por tentativa de Carjacking a caminho de casa. | Open Subtitles | لقد ألتقطته أثناء محاولته سرقة سيارة بطريقي الى البيت. |
Num futuro próximo, este caminho de ferro será terminado. | Open Subtitles | في المستقبل غير البعيد سننهي هذه السكة الحديدية |
Ela está a caminho de cá e eu tenho que limpar. | Open Subtitles | وهي في طريقها الى هنا وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف |
Estou a ver... fazes uma paragem a caminho de casa. | Open Subtitles | انا اراك ، انت تتوقف في طريقك إلى المنزل |
Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. | Open Subtitles | هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا. |
Um grupo de homens assassinou-a a caminho de casa | Open Subtitles | مجموعة من الرجال قتلوها في الطريق الي ببيتنا. |
A caminho de casa apercebi-me do quanto isso me ajudou. | Open Subtitles | في طريق العودة أدركت كم أن ذلك ساعد قليلاً |
Ele não sabe o que são, não vai entender. Estou a caminho de lá agora. | Open Subtitles | إنه لا يعلم, إنه لا يفهم أنا فى طريقى لهناك |
Neste momento, ela e o Randall estão a caminho de Orlando. | Open Subtitles | في هذه اللحظة,هي و راندال في طريقهم لشاطيء أورلاندو المشمس |
Suponha que eu conheci uma pata no caminho de casa? | Open Subtitles | ماذا لو قابلني قاطع طريق و انا عائدة للمنزل؟ |
Se te referes, numa arca a caminho de um homem moribundo no Tennessee, então concordamos. | Open Subtitles | بالمكان الصحيح تعنين في مبردة بطريقها إلى رجل يموت في تينيسي ونحن نتفق على ذلك |