"casamento de" - Traduction Portugais en Arabe

    • زفاف
        
    • زواج
        
    • بزواج
        
    • بزفاف
        
    • زفافي كحكاية
        
    Eu destruí um vestido de casamento de 8000 dólares. Open Subtitles اعدكِ لقد خربت فستان زفاف قيمتة 8000 دولار
    Eu ganho-te no "horse", e ele tem um casamento de igreja. Open Subtitles ان هزمتك في لعبة الحصان فسيحصل على زفاف في الكنيسة
    Não acredito que estamos no casamento de um Republicano. Open Subtitles مازلت لا اصدق أننا في حفلة زفاف لجمهوريين
    Tudo menos a proclamação do casamento de Ramsés com Nefretiri. Open Subtitles إكتمل كله عدا إعلانك عن زواج رمسيس من نفرتيري
    Abandonou Roma num casamento de conveniência, para bem da sua honra, que tão maltratada tinha sido. Open Subtitles وغادرت روما بزواج المصلحة طلبا لشرفها الذي تأذي بشدة
    Foi um presente de casamento de uma terrível tia. Open Subtitles كانت مجرد هدية زفاف من إحدى عماتي البغيضات
    Para mim, foi não ser convidado para o casamento de um amigo. TED بالنسبة لي، لم يكن الأمر عدم توجيه الدعوة لحضور حفل زفاف صديق.
    Não zombes de mim, veio para o casamento de minha mãe. Open Subtitles لا تخدعني اعتقد انك جئت لرؤية زفاف والدتي
    Não tens de gastar assim tanto dinheiro para teres um casamento de primeira. Open Subtitles أرأيت؟ لا يجب انفاق مبالغ هائلة للحصول على مراسم زفاف فاخرة.
    Um pedaço de bolo do casamento de Eduardo VIII com Wallis Simpson em 1937. Open Subtitles قطعة من كعكة حفل زفاف الملك إدوارد الثامن بـ واليس سمبسن، تقريباً في 1937.
    Prepara-te, Lubeck, estás prestes a aterrar, via pastelaria, no casamento de um dos mais espantosos e românticos simpatizantes nazis de toda a história da Família Real britânica. Open Subtitles استعد يا لوبيك فأنت على وشك المضي في طريق المخبوزات عودةً إلى زفاف زوجين من أكثر المتعاطفين مع النازية أناقة وشاعرية
    Faisal e sua esposa, Safil... de Constantinopla, estavam no casamento de Ali Babá. Open Subtitles كلا .. فيصل و زوجته صفيه من القسطنطينيه كانا فى حفل زفاف على بابا
    Talvez não seja o teu casamento de sonho, mas é o teu homem de sonho. ENCANTADAS "Hora Mágica" Odeio ser portador de más notícias. Open Subtitles حسناً، قد لا تحصلين على زفاف أحلامكِ بالفعل،
    E quero mais do que tudo que tenhas o teu casamento de sonho. Open Subtitles و لا أرغب أكثر من حصولكِ على زفاف أحلامكِ
    Minha mãe deseja o tempo todo ... ouvir os sinos do casamento de sua filha ... e até me mostra... Open Subtitles مع تمنيات والدتي المستمرة لسماع أجراس زفاف إبنتها هي تعمل على خطة تريني صورة رجل
    "Kat Ellis e Convidado" O Sr. e Sra. Victor Ellis convidam para o casamento de sua filha Amy Ellis com Edward Fletcher-Wooten Open Subtitles نتشرف بدعوة كات ورفيقها إلى حفل زفاف إيمي وإدوارد
    Nem todas as americanas querem um casamento de sonho como nem todos os africanos matam como modo de vida. Open Subtitles حسنا.. فقط للتوضيح. ليس كل الفتيات الأمريكيات يحلمن بألبوم زفاف
    O casamento de uma mulher é algo que ela vai recordar para o resto da sua vida. Open Subtitles يوم زفاف المرآة شيءُ سَتَتذكّرُه لبقية حياتها.
    Achei que seria salvo por causa do casamento de sua filha. Open Subtitles في البداية ظننت أنك تدخر يا تيفي بسبب زواج ابنتك
    Supõe que estou a distrair o Barão... Tal como muitos clientes, ele fez um casamento de conveniência. Open Subtitles لنفرض أنني أسلّي البارون وهو كالعديد من الزبائن مقيد بزواج مستقر
    Não é como se eu fosse uma menina que quer o seu casamento de sonho, mas sempre achei que certas coisas eram garantidas. Open Subtitles إنني لست كالفتاة المُدلَّـله، و التي ترغب بزفاف الحكايات الخيالية، لكنني ظننت بأنَّ هنالك أموراً أستطيع القيام بها
    Na verdade, por falar em esplendor, eu também tive um casamento de conto de fadas. Open Subtitles في الواقع، بالحديث عن الأسلوب كان زفافي كحكاية خيالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus