Vá ao casamento dele em paz. Aceite o desígnio dos deuses. | Open Subtitles | -اذهب الى زفافه بسلام اقبله كما لو كانت اراة الالهة |
Uma filha quer que o pai seja feliz, no dia do casamento dele. | Open Subtitles | الأبنة تريد ان ترى والدها سعيدا فى يوم زفافه. |
Claro, no casamento dele não havia mais que 500 convidados. | Open Subtitles | أنا متأكدة من ذلك ، يوجد خمسمائة فقط في حفل زفافه |
Esta mulher agarrou-o bem. É ridículo. Vai dar cabo do casamento dele. | Open Subtitles | إن هذه السيده لازالت تسيطر عليه هذا جنون سوف يفسد زواجه |
Ele acabou por me contar do casamento dele e da confusão em que estava. | Open Subtitles | و بالأخير أخبرني عن زواجه و عن الحفرة التي هو فيها |
Talvez possas usá-los no casamento dele. | Open Subtitles | وربما الآن يمكنك أن ترتدي هذه لحفة زفافه. |
Ninguém pensaria em ir de patins ao casamento dele e roubar-lhe a noiva. | Open Subtitles | لن يفكّر أحدٌ أبداً أن يقتحم زفافه على مزلاج و يسرقَ خطيبتَه. |
Tentei e falhei em salvá-lo do recrutamento, mas irei assistir ao casamento dele. | Open Subtitles | لقد حاولت وفشلت بأن أنقذه من التجنيد لكنني بالتأكيد سأحضر زفافه |
O Rei está muito grato por terdes viajado até cá para o casamento dele. | Open Subtitles | الملك سعيد للغاية أنك سافرت كل هذه المسافة من أجل زفافه. |
Tu tens-me afastado muito nos últimos tempos e não quero que cresças sendo o tipo de miúdo que não se importa que a mãe não vá ao casamento dele. | Open Subtitles | و لا أريدك أن تكبر لتصبح من النوع الذي لا يهتم إن لم تأتي امه إلى زفافه |
A última vez que o vi foi no casamento dele. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته فيها كانت في حفل زفافه |
Obedece ao teu Senhor. Não me obrigues a chicotear- te no dia do casamento dele! | Open Subtitles | أطع سيدك، لا أريد أن أجلدك في يوم زفافه |
Por favor diz-me que o bonzão que saiu não nos contratou para o casamento dele. | Open Subtitles | رجاء، أخبراني أن هذا الشاب الوسيم الذي رحل للتو، لا يريد تأجير خدماتنا لحفل زفافه! |
Por favor diz-me que o bonzão que saiu não nos contratou para o casamento dele. | Open Subtitles | رجاء، أخبراني أن هذا الشاب الوسيم الذي رحل للتو، لا يريد تأجير خدماتنا لحفل زفافه! |
Talvez, mas agora o Chuck e o resto da família dele estão em perigo dois dias antes do casamento dele. | Open Subtitles | ربما لكن الأن "تشك" وبقيه عائلته فى طريق الأذى قبل يومين من حفل زفافه |
Mais patético do que mandar e-mails ao teu namorado do liceu sobre o casamento dele? | Open Subtitles | أهي مثيرة للشفقة أكثر من مراسلة حبيبك في المرحلة الثانوية إلكترونياً لتري إن كان زواجه مستمراً؟ |
Bem, diz-se por aí que o casamento dele... está a desfazer-se devido a um mau aconselhamento matrimonial de Homer e Marge Simspon. | Open Subtitles | حسناً.. الشائعات تقول أن زواجه يتداعى بسبب الإستشارة الزوجية الحمقاء لهومر ومارج سمبسون. |
Há muito, muito tempo, antes de teres humilhado o meu pai na noite de casamento dele, prometeste-me que lias o meu livro. | Open Subtitles | في ما مضى, قبل أن تُهِيني والدي في ليلة زواجه وعدتني أن تقرئي كتابي في أخر لحظة استعدت أفكاري, ألا تعتقدين؟ |
E então, há 3 ou 4 anos atrás, o casamento dele começou a desmoronar. | Open Subtitles | ،و من ثم، منذ ثلاث أو أربع سنوات بدأ زواجه ينهار |
E que a sua relação com o Kevin Kaiser acabou com o casamento dele. | Open Subtitles | أنتهت زواجه. حسناً, أنا لم أرد ذلك أبداً. |
Ele falou alguma coisa sobre a sua vida pessoal, do casamento dele? | Open Subtitles | , هل تكلم الكثير حول حياته الشخصية زواجه ؟ |