Todos víamos aquelas cenas: as bombas a destruir edifícios, o caos, a destruição e as pessoas a gritar e a fugir. | TED | رأينا كلنا هذه المشاهد : من قنابل تدمر المباني، فوضى عارمة، و دمار في كل مكان وأناس يركضون ويصرخون. |
Junta canções, refaz as cenas más, e junta-lhe bailados. | Open Subtitles | اضف اغاني ورقصات اقطع المشاهد الرديئة واضف الجديدة. |
Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? | Open Subtitles | يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟ |
Talvez devesse dar outra olhada às fotos das cenas dos crimes. | Open Subtitles | ربما يجب علي القاء نظرة على صور مسرح الجريمة ثانية |
Não, eu só fiz trabalho de papelada, cenas administrativas. | Open Subtitles | لا،انا كنت فقط أقوم بعمل الأوراق أشياء إدارية |
Se continuar, depois disso, encontra as cenas realmente revoltantes. | Open Subtitles | الاستمرار في الماضي وعليك العثور على اجمالي الاشياء |
E tenho pouco tempo para cenas dessas, por isso, cheguei-lhe. | Open Subtitles | ولم يتبق لي وقت طويل لأتحمّل ذلك الهراء فضربته. |
Quando estás sozinho e ficas assustado fazes cenas estúpidas. | Open Subtitles | عندما تكون وحدك وتحصل خائفة، تفعل القرف غبي. |
Obriga-me a ler umas cenas idiotíssimas. E eu leio. | Open Subtitles | تجعلني اقرأ معها تلك المشاهد التافهة، وأفعل ذلك |
E eu acho que os filmes têm essas cenas porque elas são autênticas, porque elas acontecem mesmo. | Open Subtitles | و أظن أنهم يضعوا هذه المشاهد في الأفلام لأنها موجودة في الحقيقة لأنها تحدث فعلاً |
Agora percebo por que a Temperance descreve cenas eróticas nos livros. | Open Subtitles | مرحباً الآن أعلم ما مصدر كل تلك المشاهد الساخنة كتابها |
Aquelas cenas assustadoras deixaram-me fora de jogo uns tempos. | Open Subtitles | تلك الأشياء المخيفة كانت لعبتي لفترة من الزمن |
Fale com as mulheres sobre as cenas que testemunhou. | Open Subtitles | تحدث للنساء عن الأشياء التي رأيتها خلال عملك |
Imaginem todas as outras cenas fixes que ela pode fazer. | Open Subtitles | تخيل كل الأشياء الرائعة الأخرى التي يمكنها أن تفعلها. |
A equipa de limpeza de cenas de crime faz isso. | Open Subtitles | إن فنيي تنظيف مسرح الجريمة هم .من يقومون بهذا |
Também deixa um cartão numerado em todas as cenas de crime. | Open Subtitles | وهو أيضا يترك وراءه بطاقة تعريف في كل مسرح جريمة. |
Eles conseguem encontrar moléculas nos teus pelos do cu e a tua merda em cenas de que nunca ouvi falar. | Open Subtitles | يمكنهم إيجاد شعرات من مؤخرتك للإيقاع بك وحتى يمكنهم اكتشاف الجريمة من خلال أشياء لم تسمع بها قبلاً |
Às voltinhas, e a oferecer cenas para soprarmos. | Open Subtitles | قيادة السيارة وتوزيع الاشياء اللتي تنفخ. |
Conta-me todas as cenas em que te meteste. | Open Subtitles | إذاً عليك اخباري بكل الهراء الذي كنتِ تفعلينه |
Porque é que as mulheres adoram discutir cenas óbvias? | Open Subtitles | لماذا المرأة تحب أن يجادل عن القرف واضح؟ |
Não sei mais nada, mas essa é uma das cenas. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث أيضاً لكن هذا مشهد واحد |
Terei falsificado umas cenas, mas isto é pela minha família. | Open Subtitles | قد أكون زيفت عدة أمور لكن, هذا لاجل عائلتى |
Ouve, desculpa lá as cenas merdosas que disse a teu respeito. | Open Subtitles | هاى ، اسف اننى قلت اشياء سيئة عنك من قبل |
Uma novela constrói-se com cenas atrás de cenas e a história da nossa vida precisa também de uma construção. | TED | الرواية تحتاج المشهد متبوعا بمشهد آخر حتّى تُنبنى، و الأمر مشابه بالنّسبة لحياتنا. |
Possui memórias, como cenas da vossa infância a passar à vossa frente. | TED | كما أن به ذكريات، مثل مشاهد من طفولتك يتم تشغيلها أمامك. |
Mas elas podem ter sido colocadas aqui por vários pés em comum com ambas as cenas do crime. | Open Subtitles | لكنهما يمكن أن يكونا قد تم تتبعهما هناك عن طريق أي عدد من الأقدام المشتركة في مسرحي الجريمتين |
Que pena, todas as minhas melhores cenas são na 2a. parte. | Open Subtitles | ياللعار , فأفضل مشاهدي موجودة في النصف الثاني |
Ele aparece em todo lado e trama minhas cenas favoritas! | Open Subtitles | إنه يظهر في كل مكان ويُفسد علىّ أموري المُفضلة |