Quero certificar-me de que consigo alguma coisa dele antes das entradas. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنني سأتخلص منه قبل أن تأتي المقبلات |
Mas vou certificar-me de que mais ninguém volta a viver cá. | Open Subtitles | لكن سأعمل و أتأكد ألا أحد يعيش هنا مرة اخرى |
Quero certificar-me de que não ficas envergonhado por me levar a sítios. | Open Subtitles | . أريد التأكد أنك لست محرج من أحضارى إلى هذه الأشياء |
Eu sei. Mas queria certificar-me de que gostava delas. | Open Subtitles | .أنا أعلم لكن أردت التأكد من أنهم سيعجبوني |
Queria certificar-me de que vias um jogo, sim. | Open Subtitles | لقد اردت ان اتأكد انك ستشاهد المباراة ، أجل |
certificar-me da sua cura. Mudar o penso, fazer tudo. | Open Subtitles | لأتأكد أنها تعالج الجرح هل ستغيرين الضمادات ؟ |
Só queria certificar-me de que tens os apontamentos do discurso. | Open Subtitles | أردت أن أحرص على انك وصلتك الملاحظات على الخطاب |
E quero certificar-me de que estás a fazer isto por ti, porque tu queres e não porque eles querem. | Open Subtitles | و أريد أن أتأكد أنكِ تفعلين هذا الشيء لأجلكِ لأنكِ تريدين ذلك, أم لأنهما يردان ذلك لكِ |
Bem, só quero certificar-me que ninguém deixou armadilhas à nossa espera. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد فقط من عدم وجود فخوخ منصوبة لنا. |
É realmente importante que eu tenha dados suficientes e certificar-me que as minhas amostras estão completamente herméticas. | Open Subtitles | إنه من المهم بمكان ان يكون لدي معلومات كافيه كي أتأكد أن إحصائياتي دقيقه تماماً. |
Vou certificar-me que ela confirma que estiveram lá toda a noite. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل |
Depois disso, vou certificar-me que ele sai daqui, para sempre. | Open Subtitles | ،وبعدَ ذلك سوفَ أتأكد .بأن يخرج من هُنا .للأبد |
Depois disso, passei meses a certificar-me de que não eras ela. Observei-te. | Open Subtitles | بعد ذلك , أمضيتُ أشهراً أحاول التأكد من أنكِ لستِ هي |
Quero certificar-me que percebas no que te estás a meter. | Open Subtitles | أريد فقط التأكد من أنك تفهم مالذي تتورّط به |
Quero certificar-me de que fomos os únicos a sair. | Open Subtitles | أريد التأكد من أننا كنا الوحيدين الذين غادروا |
Só quero certificar-me que o nosso tapete aéreo vai ser apenas de tropas vivas. | Open Subtitles | إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء و ليسوا أمواتا |
Só queria certificar-me que a nossa primeira sessão de estratégia arranca com o pé direito. | Open Subtitles | اردت فقط ان اتأكد ان اول استراتجياتكم معاً تكون بالطريقة الصحيحة |
- Vou passar de vez em quando... certificar-me que mostras o mínimo de respeito por estas pessoas. | Open Subtitles | ـ سوف أمر إلى هنا من وقتٍ لآخر ـ لأتأكد بأنك تظهر لهؤلاء الناس الإحترام |
A certificar-me de que a nossa vigilância da marina está a postos. | Open Subtitles | أحرص على أن تكون مراقبتنا للأحواض بمكانها |
Estive só certificar-me que ninguém nos via a sair juntos. | Open Subtitles | للتأكد من أن أحدا لم يرانا نغادر سوياً فحسب |
Só queria certificar-me de que ele não tinha saído. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أتأكّد من عدم تسجيل خُروجِه. |
Fez-me querer sair, certificar-me de que ninguém que eu amava, nenhuma mulher tivesse de sentir esta insegurança na sua pele. | TED | جعلني أوّد أن أذهب إلى الخارج وأتأكد أن لا أحد أحبه ولا أي امرأة ستشعر بعدم الأمان في جلدها الخاص. |
Quero certificar-me que não a usa como refém. | Open Subtitles | اريد فقط ان اتاكد انهم لن يستخدموها كرهينة |
Quero certificar-me de que fizeram tudo para salvar a minha irmã. | Open Subtitles | أريد التأكّد من أنّكَ تحاول كلّ شيء لإنقاذ شقيقتي |
Só queria certificar-me de que sentes que estás a segurar as pontas. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتاكد من أنكِ تشعرين وكما لو كنتِ مسيطرة على ماحدث |
Então passei os 19 anos seguintes a certificar-me que ninguém saberia quem eu era realmente. | Open Subtitles | اذا لقد قضيت التي 19 عاما التاليه بالتأكد من ان لا احد سيعرف حقيقتي |
Não, estou só a certificar-me de que é importante para ti. | Open Subtitles | لا ، أتيقن ما إذا كان الأمر هاماً بالنسبة إليك وحسب |
Eu posso ajudá-lo, certificar-me que ele recebe um tratamento justo, e que o procedimento é seguido à risca. | Open Subtitles | أستطيع مساعدته، وأحرص على أن يُعامَل بإنصاف وبأن تُطبّق الإجراءات المناسبة حال تسليم نفسه |
Olha, vou certificar-me de que recebes uma cópia autografada quando for publicado. | Open Subtitles | اسمع ، سأتأكد من حصولك على نسخة موقعة عندما ينشر الكتاب |