"certificar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتأكد
        
    • التأكد
        
    • اتأكد
        
    • لأتأكد
        
    • أحرص
        
    • للتأكد
        
    • أتأكّد
        
    • وأتأكد
        
    • اتاكد
        
    • التأكّد
        
    • أتاكد
        
    • بالتأكد
        
    • أتيقن
        
    • وأحرص
        
    • سأتأكد
        
    Quero certificar-me de que consigo alguma coisa dele antes das entradas. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنني سأتخلص منه قبل أن تأتي المقبلات
    Mas vou certificar-me de que mais ninguém volta a viver cá. Open Subtitles لكن سأعمل و أتأكد ألا أحد يعيش هنا مرة اخرى
    Quero certificar-me de que não ficas envergonhado por me levar a sítios. Open Subtitles . أريد التأكد أنك لست محرج من أحضارى إلى هذه الأشياء
    Eu sei. Mas queria certificar-me de que gostava delas. Open Subtitles .أنا أعلم لكن أردت التأكد من أنهم سيعجبوني
    Queria certificar-me de que vias um jogo, sim. Open Subtitles لقد اردت ان اتأكد انك ستشاهد المباراة ، أجل
    certificar-me da sua cura. Mudar o penso, fazer tudo. Open Subtitles لأتأكد أنها تعالج الجرح هل ستغيرين الضمادات ؟
    Só queria certificar-me de que tens os apontamentos do discurso. Open Subtitles أردت أن أحرص على انك وصلتك الملاحظات على الخطاب
    E quero certificar-me de que estás a fazer isto por ti, porque tu queres e não porque eles querem. Open Subtitles و أريد أن أتأكد أنكِ تفعلين هذا الشيء لأجلكِ لأنكِ تريدين ذلك, أم لأنهما يردان ذلك لكِ
    Bem, só quero certificar-me que ninguém deixou armadilhas à nossa espera. Open Subtitles أريد أن أتأكد فقط من عدم وجود فخوخ منصوبة لنا.
    É realmente importante que eu tenha dados suficientes e certificar-me que as minhas amostras estão completamente herméticas. Open Subtitles إنه من المهم بمكان ان يكون لدي معلومات كافيه كي أتأكد أن إحصائياتي دقيقه تماماً.
    Vou certificar-me que ela confirma que estiveram lá toda a noite. Open Subtitles سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل
    Depois disso, vou certificar-me que ele sai daqui, para sempre. Open Subtitles ،وبعدَ ذلك سوفَ أتأكد .بأن يخرج من هُنا .للأبد
    Depois disso, passei meses a certificar-me de que não eras ela. Observei-te. Open Subtitles بعد ذلك , أمضيتُ أشهراً أحاول التأكد من أنكِ لستِ هي
    Quero certificar-me que percebas no que te estás a meter. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنك تفهم مالذي تتورّط به
    Quero certificar-me de que fomos os únicos a sair. Open Subtitles أريد التأكد من أننا كنا الوحيدين الذين غادروا
    Só quero certificar-me que o nosso tapete aéreo vai ser apenas de tropas vivas. Open Subtitles إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء و ليسوا أمواتا
    Só queria certificar-me que a nossa primeira sessão de estratégia arranca com o pé direito. Open Subtitles اردت فقط ان اتأكد ان اول استراتجياتكم معاً تكون بالطريقة الصحيحة
    - Vou passar de vez em quando... certificar-me que mostras o mínimo de respeito por estas pessoas. Open Subtitles ـ سوف أمر إلى هنا من وقتٍ لآخر ـ لأتأكد بأنك تظهر لهؤلاء الناس الإحترام
    A certificar-me de que a nossa vigilância da marina está a postos. Open Subtitles أحرص على أن تكون مراقبتنا للأحواض بمكانها
    Estive só certificar-me que ninguém nos via a sair juntos. Open Subtitles للتأكد من أن أحدا لم يرانا نغادر سوياً فحسب
    Só queria certificar-me de que ele não tinha saído. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتأكّد من عدم تسجيل خُروجِه.
    Fez-me querer sair, certificar-me de que ninguém que eu amava, nenhuma mulher tivesse de sentir esta insegurança na sua pele. TED جعلني أوّد أن أذهب إلى الخارج وأتأكد أن لا أحد أحبه ولا أي امرأة ستشعر بعدم الأمان في جلدها الخاص.
    Quero certificar-me que não a usa como refém. Open Subtitles اريد فقط ان اتاكد انهم لن يستخدموها كرهينة
    Quero certificar-me de que fizeram tudo para salvar a minha irmã. Open Subtitles أريد التأكّد من أنّكَ تحاول كلّ شيء لإنقاذ شقيقتي
    Só queria certificar-me de que sentes que estás a segurar as pontas. Open Subtitles أردت فقط أن أتاكد من أنكِ تشعرين وكما لو كنتِ مسيطرة على ماحدث
    Então passei os 19 anos seguintes a certificar-me que ninguém saberia quem eu era realmente. Open Subtitles اذا لقد قضيت التي 19 عاما التاليه بالتأكد من ان لا احد سيعرف حقيقتي
    Não, estou só a certificar-me de que é importante para ti. Open Subtitles لا ، أتيقن ما إذا كان الأمر هاماً بالنسبة إليك وحسب
    Eu posso ajudá-lo, certificar-me que ele recebe um tratamento justo, e que o procedimento é seguido à risca. Open Subtitles أستطيع مساعدته، وأحرص على أن يُعامَل بإنصاف وبأن تُطبّق الإجراءات المناسبة حال تسليم نفسه
    Olha, vou certificar-me de que recebes uma cópia autografada quando for publicado. Open Subtitles اسمع ، سأتأكد من حصولك على نسخة موقعة عندما ينشر الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus