Tom diz esse Amanda o "chef" é um mágico. | Open Subtitles | توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري |
O chef sempre pede as minhas sugestões, já que sou funcionária. | Open Subtitles | الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا |
Os soviéticos infiltraram um chef que envenenou a comida. | Open Subtitles | زرع السوفيت شيف داخل المطبخ وقام بتسميم الطعام |
Chef: Não encontras? | TED | شيف: لا تستطيع؟ إسحاق: إنه دائما حليب ممخوض قليل الدسم. |
E devemos recompensar isso, como o chef Gusteau o faria. | Open Subtitles | وعلينا مكافأته على ذلك كما كان سيفعل الشيف جوستو |
O chef vai preparar uma ceia para tomar na sua cabina. | Open Subtitles | سأطلب من الطباخ ان يعد لك عشاء ويحضرة الى مقصورتك |
É para já. chef, mais quatro pedidos a sair. | Open Subtitles | حسناً أيها الطاهي أربع طلبات أخرى في الطريق |
O chef escolhia por você, usando sua intuição. | Open Subtitles | حيث يقوم الطاهي هناك باعداد وجبتك بناءً على حدسه اتجاهك ؟ |
chef, queríamos saber tudo sobre o herpes. | Open Subtitles | أيّها الطاهي نريد أن نعرف عن مرض القوباء |
Acreditamos em si, chef Carmine. | Open Subtitles | صدقني نحن نتعاطف معك ايها الطاهي كار ماين |
IM: Sim, claro. Chef: Havia leite completo, com muita gordura, que é a nata, e batia-se até se separar em coalho e água. | TED | شيف: إذن تأخذ الحليب الكثيف كامل الدسم، وهو القشدة، وتخضها إلى أن تنفصل وتتحول إلى خثارة وماء. |
Chef: A razão por que pensavas isso é porque o leitelho é espesso e delicioso. | TED | شيف: سبب اعتقاده هذا هو أن الحليب المخيض كان سميكا ولذيذا. |
Estás a falar com uma antiga chef. Não fiques tão surpreendida. | Open Subtitles | نعم انت تتحدثين إلى شيف سابق لا تتفنني بأن تبدي متفاجئة |
Sabes, meu chef é famoso pelas suas omeletes de trufas brancas, mas ele só as serve no café da manhã. | Open Subtitles | هل تعلمين ، الشيف الخاص بي مشهور بــ الكمأة البيضـاء و العجــة لكنـه يقوم بصنعهـا فقط في الإفطـار |
Mal posso esperar para ver a minha chef favorita na televisão. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لرؤية الشيف المفضل عندي على شاشة التلفزيون. |
Então a nossa única prova viva é o chef de verdade. | Open Subtitles | لذلك فان الدليل الحي الوحيد الذي لدينا هو الشيف الحقيقي |
Podemos ser o melhor restaurante de Paris, e este rato, este fantástico Pequeno chef pode fazer-nos chegar lá. | Open Subtitles | يمكننا ان نكون المطعم الاعظم في باريس وهذا الجرذ هذا الطباخ الصغير العبقري يمكنه ان يقودنا |
Que tipo de chef fica no apartamento do Hotel Argyle? | Open Subtitles | من هو ذلك الطباخ الي يسكن في جناح البيناهاوس في فندق ارقلي؟ |
Um "chef" veio ter comigo, eu acabara a minha tigela. A meio da conversa, ele deixou de falar olhou para minha tigela de sobrolho franzido. | TED | أتى طباخ ليتحدث إلي، أنهيت طبقي، وفي منتصف حديثنا، توقف عن الكلام وبدأ ينظر عابساً إلى طبقي. |
Não serei chef, mas trabalharei com alguns dos melhores. | Open Subtitles | انا لست بطاه, ولكن انه تحت الطهاة الصحيحيين |
Eu sou um chef e um tipo da política alimentar mas venho de uma família de professores. | TED | إنني طاه ورجل السياسات الغذائية، لكنني أتيتُ من أسرة جميع أعضائها من المعلمين. |
Apenas uma chef, de um restaurante aqui perto. | Open Subtitles | ومن هي تلك التي تتحدث عنها؟ إنها مجرد طاهية في مطعم بالقرب من هنا |
É como ser um empregado de mesa em vez de chef. | Open Subtitles | هذا أشبه بأن تكون عاملا في باص بدلا من أن تكون طباخا |
Sendo um jovem chef, é certo que tentei. | Open Subtitles | كوني طاهياً شابّاً ، بلا ريب حاولت فعل ذلك. |
O maquinista, a quem chamavam chef, era de New Orleans. | Open Subtitles | الميكانيكى والذى دعوه "تشيف" كان من "نيو أورليانز" |
Sendo um chef astuto e moralmente flexível, atiro os níveis manhosos da obrigação para uma caldeirada de marisco. | Open Subtitles | كطاهي محترف أي من الأسماك التي لا أبيعها أضعها في حساء أسماك البحر |
Não, ele falou comigo. Você sabe, eu sou a chef. | Open Subtitles | ،كلا، لقد كان يحدثني لأن تعلمين أنا الطاهية |
Se o teu sócio é o chef, então quem és tu? | Open Subtitles | إذن... إن كان شريكك الطبّاخ من تكون أنت؟ |
chef, a sério, de homem para homem, nós temos um problema. | Open Subtitles | حضرة الطّباخ رجل لرجل جدّيًا، لدينا مُشكلة. |