"chef" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطاهي
        
    • شيف
        
    • الشيف
        
    • الطباخ
        
    • طباخ
        
    • الطهاة
        
    • طاه
        
    • طاهية
        
    • طباخا
        
    • طاهياً
        
    • تشيف
        
    • كطاهي
        
    • الطاهية
        
    • الطبّاخ
        
    • الطّباخ
        
    Tom diz esse Amanda o "chef" é um mágico. Open Subtitles توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري
    O chef sempre pede as minhas sugestões, já que sou funcionária. Open Subtitles الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا
    Os soviéticos infiltraram um chef que envenenou a comida. Open Subtitles زرع السوفيت شيف داخل المطبخ وقام بتسميم الطعام
    Chef: Não encontras? TED شيف: لا تستطيع؟ إسحاق: إنه دائما حليب ممخوض قليل الدسم.
    E devemos recompensar isso, como o chef Gusteau o faria. Open Subtitles وعلينا مكافأته على ذلك كما كان سيفعل الشيف جوستو
    O chef vai preparar uma ceia para tomar na sua cabina. Open Subtitles سأطلب من الطباخ ان يعد لك عشاء ويحضرة الى مقصورتك
    É para já. chef, mais quatro pedidos a sair. Open Subtitles حسناً أيها الطاهي أربع طلبات أخرى في الطريق
    O chef escolhia por você, usando sua intuição. Open Subtitles حيث يقوم الطاهي هناك باعداد وجبتك بناءً على حدسه اتجاهك ؟
    chef, queríamos saber tudo sobre o herpes. Open Subtitles أيّها الطاهي نريد أن نعرف عن مرض القوباء
    Acreditamos em si, chef Carmine. Open Subtitles صدقني نحن نتعاطف معك ايها الطاهي كار ماين
    IM: Sim, claro. Chef: Havia leite completo, com muita gordura, que é a nata, e batia-se até se separar em coalho e água. TED شيف: إذن تأخذ الحليب الكثيف كامل الدسم، وهو القشدة، وتخضها إلى أن تنفصل وتتحول إلى خثارة وماء.
    Chef: A razão por que pensavas isso é porque o leitelho é espesso e delicioso. TED شيف: سبب اعتقاده هذا هو أن الحليب المخيض كان سميكا ولذيذا.
    Estás a falar com uma antiga chef. Não fiques tão surpreendida. Open Subtitles نعم انت تتحدثين إلى شيف سابق لا تتفنني بأن تبدي متفاجئة
    Sabes, meu chef é famoso pelas suas omeletes de trufas brancas, mas ele só as serve no café da manhã. Open Subtitles هل تعلمين ، الشيف الخاص بي مشهور بــ الكمأة البيضـاء و العجــة لكنـه يقوم بصنعهـا فقط في الإفطـار
    Mal posso esperar para ver a minha chef favorita na televisão. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لرؤية الشيف المفضل عندي على شاشة التلفزيون.
    Então a nossa única prova viva é o chef de verdade. Open Subtitles لذلك فان الدليل الحي الوحيد الذي لدينا هو الشيف الحقيقي
    Podemos ser o melhor restaurante de Paris, e este rato, este fantástico Pequeno chef pode fazer-nos chegar lá. Open Subtitles يمكننا ان نكون المطعم الاعظم في باريس وهذا الجرذ هذا الطباخ الصغير العبقري يمكنه ان يقودنا
    Que tipo de chef fica no apartamento do Hotel Argyle? Open Subtitles من هو ذلك الطباخ الي يسكن في جناح البيناهاوس في فندق ارقلي؟
    Um "chef" veio ter comigo, eu acabara a minha tigela. A meio da conversa, ele deixou de falar olhou para minha tigela de sobrolho franzido. TED أتى طباخ ليتحدث إلي، أنهيت طبقي، وفي منتصف حديثنا، توقف عن الكلام وبدأ ينظر عابساً إلى طبقي.
    Não serei chef, mas trabalharei com alguns dos melhores. Open Subtitles انا لست بطاه, ولكن انه تحت الطهاة الصحيحيين
    Eu sou um chef e um tipo da política alimentar mas venho de uma família de professores. TED إنني طاه ورجل السياسات الغذائية، لكنني أتيتُ من أسرة جميع أعضائها من المعلمين.
    Apenas uma chef, de um restaurante aqui perto. Open Subtitles ومن هي تلك التي تتحدث عنها؟ إنها مجرد طاهية في مطعم بالقرب من هنا
    É como ser um empregado de mesa em vez de chef. Open Subtitles هذا أشبه بأن تكون عاملا في باص بدلا من أن تكون طباخا
    Sendo um jovem chef, é certo que tentei. Open Subtitles كوني طاهياً شابّاً ، بلا ريب حاولت فعل ذلك.
    O maquinista, a quem chamavam chef, era de New Orleans. Open Subtitles الميكانيكى والذى دعوه "تشيف" كان من "نيو أورليانز"
    Sendo um chef astuto e moralmente flexível, atiro os níveis manhosos da obrigação para uma caldeirada de marisco. Open Subtitles كطاهي محترف أي من الأسماك التي لا أبيعها أضعها في حساء أسماك البحر
    Não, ele falou comigo. Você sabe, eu sou a chef. Open Subtitles ،كلا، لقد كان يحدثني لأن تعلمين أنا الطاهية
    Se o teu sócio é o chef, então quem és tu? Open Subtitles إذن... إن كان شريكك الطبّاخ من تكون أنت؟
    chef, a sério, de homem para homem, nós temos um problema. Open Subtitles حضرة الطّباخ رجل لرجل جدّيًا، لدينا مُشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus